La Comisión Consultiva recomienda que el saldo de 4.799.800 dólares sin utilizar, así como otros ingresos y ajustes por la suma de 15.384.700 dólares, se acrediten a los Estados Miembros de la forma que determine la Asamblea. | UN | وتوصي اللجنة بأن يُقيَّد لحساب الدول الأعضاء كلٌّ من الرصيد غير المربوط البالغ 800 799 4 دولار والإيرادات والتسويات الأخرى البالغ قدرها 700 384 15 دولار على النحو الذي ترتأيه الجمعية العامة. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 53.881.600 dólares, así como otros ingresos y ajustes por un total de 14,887,900 dólares, se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يسجل الرصيد غير المربوط البالغ 600 881 53 دولار إضافة إلى الإيرادات والتسويات البالغة 900 887 14 دولار في الرصيد الدائن للدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 1.080.000 dólares, así como otros ingresos y ajustes por valor de 826.700 dólares, se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد غير المربوط البالغ 000 080 1 دولار فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 700 826 دولار وفقا لما تحدده الجمعية العامة. |
La partida sufragará gastos como los cargos bancarios y ajustes por fluctuaciones cambiarias y por impuestos no reembolsados sobre las compras realizadas por el Tribunal. | UN | ويشمل بنودا مثل الرسوم المصرفية وتسويات تقلبات العملات والضرائب غير المستردة على مشتريات المحكمة. |
Luego se calculan los ajustes por fluctuaciones monetarias por año sobre el total de las consignaciones de créditos aprobadas, ajustes de volumen y ajustes por costos diversos. | UN | ومن ثم تحسب التسويات على العملات سنوياً بناء على مجموع الاعتمادات الموافق عليها ومستواها وتسويات التكاليف المختلفة. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 219.175.100 dólares y los ingresos y ajustes por valor de 6.268.100 dólares se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقّيد الرصيد الحر البالغ 100 175 219 دولار، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 100 268 6 دولار، لحساب الدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 29.300 dólares y otros ingresos y ajustes por valor de 6.987.400 dólares se acrediten a los Estados Miembros de la forma que determine la Asamblea. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 300 29 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى التي تبلغ قيمتها 400 987 6 دولار، وذلك بالطريقة التي تحددها الجمعية. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 8.873.100 dólares, y los ingresos y ajustes por valor de 25.888.600 dólares se acrediten a los Estados Miembros. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 100 873 8 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 600 888 25 دولار. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 17.900 dólares y los ingresos y ajustes por valor de 28.857.500 dólares se acrediten a los Estados Miembros. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيدُ الحر البالغ 900 17 دولار إضافة إلى الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 500 857 28 دولار. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 2.642.730 dólares, así como otros ingresos y ajustes por valor de 8.819.700 dólares, se acrediten a los Estados Miembros. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُقيَّد لحساب الدول الأعضاء الرصيدُ الحر البالغ 730 642 2 دولارا إضافة إلى الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 700 819 8 دولار. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 189.000 dólares, así como otros ingresos y ajustes por valor de 132.600 dólares, se acrediten a los Estados Miembros. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد الحر وقدره 000 189 دولار، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى وقدرها 600 132 دولار، في الحساب الدائن للدول الأعضاء. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 167.400 dólares y los ingresos y ajustes por valor de 6.504.600 dólares se acrediten a los Estados Miembros. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيدُ الحر البالغ 400 167 دولار إضافة إلى الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 600 504 6 دولار. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 3.120.500 dólares así como los demás ingresos y ajustes por la suma de 2.833.000 dólares se acrediten a los Estados Miembros de la manera que decida la Asamblea General. | UN | وتوصي اللجنة بأن يقيد الرصيد غير المربوط البالغ 500 120 3 دولار، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 000 833 2 دولار ، لحساب الدول الأعضاء وفق طريقة تحددها الجمعية. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acredite el saldo no comprometido de 16.100 dólares, así como otros ingresos y ajustes, por una suma de 1.875.000 dólares, a los Estados Miembros de la manera que determine la Asamblea General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يضاف الرصيد غير المربوط البالغ 100 16 دولار والتسويات والإيرادات الأخرى غير المربوطة والبالغة 000 875 1 دولار إلى رصيد الدول الأعضاء بالأسلوب الذي تحدده الجمعية العامة. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 2.678.700 dólares, así como los demás ingresos y ajustes por la suma de 1.194.000 dólares, se acrediten a los Estados Miembros de la manera que decida la Asamblea General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المستعمل البالغ 700 678 2 دولار وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى التي تبلغ 000 194 1 دولار لحساب الدول الأعضاء بأسلوب تحدده الجمعية العامة. |
Estos ajustes se calculan, por año, sobre el total de las consignaciones aprobadas, volumen y ajustes por costos diversos, al igual que para las fluctuaciones monetarias, como sigue: | UN | وهذه التسويات تحسب، بالسنة، وتضاف إلى مجموع الإعتمادات الموافق عليها وتسويات الحجم وتسويات التكلفة المتنوعة، بعد إجراء تسويات العملات، على النحو التالي: |
Estos ajustes se calculan, por año, sobre el total de las consignaciones aprobadas, volumen y ajustes por costos diversos, al igual que para las fluctuaciones monetarias, como sigue: | UN | وتحسب هذه التسويات، بالسنة، وتضاف إلى مجموع الاعتمادات الموافق عليها، وإلى تسويات الحجم وتسويات التكلفة المتنوعة، بعد إجراء تسويات العملات، على النحو التالي: |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 104.000 dólares, así como otros ingresos y ajustes por valor de 8.359.000 dólares, se acrediten a los Estados Miembros según determine la Asamblea General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المثقل البالغ 000 104 دولار، وكذلك إيرادات وتسويات أخرى بمبلغ 000 359 8 دولار، لحساب الدول الأعضاء بطريقة تحددها الجمعية العامة. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 3.604.500 dólares, así como otros ingresos y ajustes por un total de 13.171.400 dólares, se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بتقييد الرصيد غير المربوط البالغ 500 604 3 دولار، بالإضافة إلى إيرادات وتسويات أخرى تبلغ 400 171 13 دولار، لحساب الدول الأعضاء على النحو الذي تحدده الجمعية العامة. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 82.200 dólares, así como otros ingresos y ajustes por un total de 1.901.000 dólares, se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بتقييد الرصيد غير المربوط البالغ 200 82 دولار، بالإضافة إلى إيرادات وتسويات أخرى تبلغ 000 901 1 دولار، لحساب الدول الأعضاء على النحو الذي تحدده الجمعية العامة. |
Sin perjuicio de lo establecido en el párrafo 5 del presente anexo, las escalas de sueldos y ajustes por lugar de destino de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores serán las indicadas en el presente anexo. | UN | ٣ - باستثناء ما نص عليه في الفقرة ٥ من هذا المرفق، يكون جدول المرتبات وجدول تسوية مقر العمل للموظفين في الفئة الفنية وما فوقها كما هو مبين في هذا المرفق. |