"y al día" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفي اليوم
        
    • و في اليوم
        
    • العامة ويوم
        
    • و اليوم الذي
        
    • واليوم الذي
        
    • وفى اليوم
        
    • وبعد غد
        
    • ثم في اليوم
        
    • لأحدث المستجدات
        
    Y al día siguiente, en la escuela, alguien se burló de mi pelo. Open Subtitles وفي اليوم التالي في المدرسة، أطلق ولد نكتة على قصة شعري
    Y luego eres irradiado en un escáner de Rayos-X de cuerpo entero, Y al día siguiente, podrías estar muerto. Open Subtitles ومِن ثم تُفحص خلال أشعة ماسحة لجميع أجزاء الجسد وفي اليوم التالي يمكنُ أن تكون ميتاً
    Un día ves un lunar Y al día siguiente es un melanoma en fase tres. Open Subtitles تظهر شامة ذات يوم وفي اليوم التالي، تكون سرطان جلد في مرحلة ثالثة.
    Un día, tenemos a una mariposa bailando en una flor Y al día siguiente, tenemos pianos incrustados en árboles. Open Subtitles في يومٍ ما لديكَ فراشة ترقُص على زَهرَة و في اليوم التالي لديكَ بيانو عالِق على الأشجار
    Y al día siguiente los medios de información nos muestran a los representantes de las Naciones Unidas arrodillados ante los asesinos en Pale, apaciguándolos y rogándoles. UN وفي اليوم التالي تطالعنا الصحف بممثلي اﻷمم المتحدة يركعون أمام سفاحي البوسنة والهرسك في بالي يسترضونهم ويستجدون منهم.
    Me parece que nos hallamos en el tipo de situación en que un día se aplica un conjunto de normas Y al día siguiente se puede aplicar otro diferente. UN ويبدو أننا اﻵن نواجه وضع يمكن أن تطبق فيه مجموعة من القواعد اليوم وفي اليوم الذي يليه يمكن تطبيق مجموعة أخرى.
    Y al día siguiente pidió en la estación de radio Voice of Palestine que se intensificara el conflicto. UN وفي اليوم التالي قام بالدعوة إلى تصعيد الصراع في إذاعة صوت فلسطين.
    Los pobladores se quejaron ante el jefe comunal Y al día siguiente la policía y la gendarmería del distrito los amenazaron con juzgarlos y encarcelarlos. UN واشتكى القرويون إلى رئيس البلدية، وفي اليوم التالي هددت الشرطة وقوات الدرك القرويين بالمقاضاة والسجن.
    Posteriormente ese mismo día, el contratista entregó un mes de raciones a la MINUEE en Asmara Y al día siguiente, la Misión pudo distribuir las raciones a los contingentes. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، سلّم المقاول حصص إعاشة لمدة شهر واحد إلى البعثة في أسمرة، وفي اليوم التالي، سلّمت البعثة الحصص إلى الوحدات.
    A distintas horas Y al día siguiente UN في أوقات مختلفة وفي اليوم التالي
    El jeque fue secuestrado en su casa en torno a medianoche Y al día siguiente se encontró su cuerpo decapitado. UN وكان الشيخ اختُطف من بيته في منتصف الليل تقريباً، وفي اليوم التالي عُثر على جثته المفصولة عن رأسه؛
    Tomé algunas fotos de los niños Y al día siguiente volví con los carteles y los pegamos. TED فقط التقطت بعض الصور للاطفال, وفي اليوم التالي جلبت الملصقات وبدأنا لصقها.
    Y esperé, Y al día siguiente me gustó un poco más, y al siguiente, un poco más, y ahora me encanta realmente. TED وانتظرت، وفي اليوم التالي فإنها أعجبتني قليلا وفي اليوم التالي اعجبتني أكثر، والآن فأنا حقا أحبها
    Así que, según Heródoto, se inventaron los juegos de dados y se estableció una política en todo el reino. Un día, todos comerían. Y al día siguiente, todos jugarían. TED لذا، كما جاء عن هيرودوت، أخترعوا ألعاب النرد وقد أسسوا سياسة على مستوى المملكة. في اليوم الأول، يأكل الجميع. وفي اليوم التالي، على الجميع اللعب.
    Voy a tener increíblemente maravilloso noticias Y al día siguiente es un ser de roca inferior Open Subtitles تأتيني أخبار سارة و في اليوم التالي تصبح في الحضيض
    ¿Alguna vez has soñado algo Y al día siguiente todo parece familiar? Open Subtitles هل حلمتِ في حياتك حلم و في اليوم التالي كان عندك شعور بأن كل شيء مألوف ؟
    Yo me resistí, Y al día siguiente fui despedida. Open Subtitles قاومته، و في اليوم الموالي طُردت من العمل
    c) i) Mayor número de candidaturas presentadas al Premio de Administración Pública de las Naciones Unidas Y al día de las Naciones Unidas para la Administración Pública UN (ج) ' 1` زيادة عدد الترشيحات لجوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة ويوم الأمم المتحدة للخدمة العامة
    Hoy y mañana, Y al día siguiente, y más. Open Subtitles اليوم و غدا و اليوم الذي يليه و هكذا دوالَيك
    Y pasado mañana... Y al día siguiente. Open Subtitles واليوم الذي يليه واليوم الذي يليه
    Vogel escapa a mi vigilancia entre Marsella y Paris, Y al día siguiente encontramos dos hombres muertos en el mismo recorrido. Open Subtitles لقد هرب صباحاً "بين "مارسيليا" و"باريس وفى اليوم التالى , نجد شخصين مقتولين على نفس الطريق
    Voy a seguir hablándote hoy y mañana Y al día siguiente, hasta que respondas. Open Subtitles سأظل اتحدث اليك .. اليوم وغدا وبعد غد ...
    Terminan relaciones bajo la lluvia, con la mascarilla corriendo por sus caras y todo es tan dramático, Y al día siguiente, se aparecen en la entrada del chico vistiendo algo vagamente transparente y plantan un beso en su cara, y todo queda perdonado. Open Subtitles ويخرجن في المطر والماسكارا تجري على وجوههن وكل ذلك دراماتيكي جدا ثم في اليوم التالي يظهرن على باب الشاب
    VII.13 En el párrafo 119 de la resolución, la Asamblea General pidió al Secretario General que siguiera ampliando el alcance de los comunicados de prensa extendiendo su publicación a idiomas distintos de los usados actualmente, a fin de dar una mayor difusión al mensaje de las Naciones Unidas, y asegurando que ofrezcan una cobertura completa Y al día. UN سابعا - 13 وطلبت الجمعية العامة في الفقرة 119 من القرار إلى الأمين العام أن يواصل توسيع نطاق النشرات الصحفية إضافة إلى اللغات التي تصدر بها النشرات حاليا من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة على نطاق أوسع، مع كفالة شمولية تلك النشرات ومواكبتها لأحدث المستجدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus