"y al final del día" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفي نهاية اليوم
        
    • و في نهاية اليوم
        
    • وبنهاية اليوم
        
    • وبنهاية هذا اليوم
        
    Y, al final del día, esto no es gratificante porque eres controlado, reprimido, no te valoran y no te diviertes en absoluto. TED وفي نهاية اليوم غير مُرضي، لأنك محكوم ومقيّد ولا يتم تقديرك ولا تحصل على أي متعة.
    Y al final del día recibes algo mejor que el Premio TED, la gran sonrisa de un niño que vive en una favela. TED وفي نهاية اليوم ستحصل على شيئ افضل من جائزة تيد ألا و هي ضحكة كبيرة من طفل يعيش في حي فقير
    Y fue duro, pero era lo correcto, Y al final del día, me sentí bien por ello. Open Subtitles لقد كان صعباً، لكنه كان الشيء الصحيح وفي نهاية اليوم شعرت بشعورٍ جيد حيال الأمر
    Y al final del día, me da esto y me dice: "Michael, la próxima vez, mejor toma un taxi". Open Subtitles و في نهاية اليوم أعطتني هذه و قالت لي ربما في المرة القادمة يا مايكل يجب عليك أخذ تاكسي
    Me compró todos los caramelos que quise Y al final del día me dijo que mi madre se había ido. Open Subtitles و إشترى لي الدُمى و الحلوى التي أردتها، وبنهاية اليوم أخبرني أن والدتي رحلت.
    Y al final del día, ¡Se arrodillará una vez más ante la gloria de Roma! Open Subtitles وبنهاية هذا اليوم سوف يكون راكعاً على ركبتيه من أجل المجد لروما
    Bueno, Rachel siempre lo hacía ganar animales de peluche para ella, Y al final del día, aparte de los 14 que ella tenía, yo confisqué este pequeñín para ti. Open Subtitles وفي نهاية اليوم , اصبح لديها 14 دمية اقنعتها أن أعطيك هذه الدمية
    Y al final del día, ¡siempre serás un puto negro! Open Subtitles وفي نهاية اليوم , جميعكم تكونون دائما زنجي لعين.
    Pasarás mucho más tiempo con tus hijos, Y al final del día, ¿no es eso mucho mejor? Open Subtitles ليس عليك قضاء المزيد من الوقت مع الاولاد وفي نهاية اليوم اليس هذا جيد بلا حدود ؟
    Y al final del día, lo único que realmente te importa, eres tú. Open Subtitles وفي نهاية اليوم , كل ما يهمك هو نفسك
    Y al final del día, yo los convertía en números. Open Subtitles وفي نهاية اليوم أحولهم إلى أرقام
    Y al final del día, cada uno está en su propia esquina. Open Subtitles وفي نهاية اليوم نحمي ظهور بعضنا
    Y al final del día, siempre cuidará de mí. Open Subtitles وفي نهاية اليوم إنه سيرعاني دومًا
    Somos asesinos, Y al final del día, Open Subtitles نحن قاتلين وفي نهاية اليوم
    Y al final del día, Open Subtitles وفي نهاية اليوم
    El prestigio Y al final del día... Open Subtitles ...والسمعة ...وفي نهاية اليوم
    Y al final del día, el trabajo es lo que perdura. Open Subtitles و في نهاية اليوم العمل هو ما يبقى
    Y al final del día Cy y Regina lo deciden todo quién compite, quién ganó peso y no puede competir. Open Subtitles و في نهاية اليوم (ساي) و (ريجينا) يقرران كل شئ.. من تتنافس
    Y al final del día, vuestro padre fue cojeando a casa y murió. Open Subtitles وبنهاية اليوم والدكِ خرج من المنزل ومات.
    Y al final del día, ni siquiera podemos sentarnos y hablar sobre ello, porque yo estoy en la agencia... Open Subtitles وبنهاية اليوم لا يمكننا الجلوس، والتحدث بأمرها لأننيأعملبوكالة...
    Y al final del día, ¡Se arrodillará una vez más ante la gloria de Roma! Open Subtitles وبنهاية هذا اليوم سوف يكون راكعاً على ركبتيه من أجل المجد لروما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus