Se espera que la Oficina de Desarrollo ofrezca apoyo institucional y análisis de políticas a una administración futura como parte integrante de sus funciones. | UN | ومن المتوقع أن يقدم هذا المكتب اﻹنمائي الدعم المؤسسي وتحليل السياسات ﻹدارة تقام في المستقبل كجزء لا يتجزأ من مهامه. |
Del mismo modo, habríamos acogido con beneplácito información del Departamento de Información Económica y Social y análisis de políticas. | UN | ومن هذا القبيل أيضا أننا كنا ننتظر بالترحيب بيانات من إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات. |
Sección 9 Departamento de Información Económica y Social y análisis de políticas | UN | الباب ٩ إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات |
Unidad de organización: Departamento de Información Económica y Social y análisis de políticas | UN | الوحدة التنظيمية: ادارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات |
9. Departamento de Información Económica y Social y análisis de políticas | UN | ادارة المعلومـات الاقتصاديـة والاجتماعية وتحليل السياسات |
Sección 9. Departamento de Información Económica y Social y análisis de políticas | UN | الباب ٩: ادارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات |
Social y análisis de políticas 93 - 99 47 | UN | إدارة المعلومــات الاقتصاديــة والاجتماعية وتحليل السياسات |
Información económica y social y análisis de políticas | UN | المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات |
Departamento de Información Económica y Social y análisis de políticas | UN | ٩ ادارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات ٦٦,٠ |
Departamento de Información Económica y Social y análisis de políticas | UN | ادارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات |
Departamento de Información Económica y Social y análisis de políticas | UN | ادارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات |
Departamento de Información Económica y Social y análisis de políticas | UN | إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات |
Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, Departamento de Información Económica y Social y análisis de políticas 6 cada uno | UN | إدارة مكتب اﻷمم المتحدة بفيينا، إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات ٦ لكل منهما |
Social y análisis de políticas | UN | إدارة المعلومــات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات |
Unidad de organización: Departamento de Información Económica y Social y análisis de políticas | UN | الوحدة التنظيمية: ادارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات |
Departamento de Información Económica y Social y análisis de políticas | UN | إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات |
En el anexo I figura un prototipo de programa, en que se utiliza información económica y social y análisis de políticas. | UN | ويرد في المرفق اﻷول نموذج أولي لبرنامج، يستخدم المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات. |
1990: Tanzanía, Administración de la educación en Africa oriental y central: desarrollo y análisis de políticas | UN | ادارة التعليم في شرق ووسط أفريقيا: تطوير السياسات وتحليلها |
La UNCTAD tenía previsto proseguir sus investigaciones y análisis de políticas sobre los sectores de los servicios, y revisar las estrategias que los países en desarrollo con diferentes necesidades podían adoptar. | UN | ويعتزم الأونكتاد مواصلة ما يضطلع به من بحوث وتحليل للسياسات بشأن قطاعات الخدمات، واستعراض الاستراتيجيات التي يمكن أن تعتمدها البلدان النامية ذات الاحتياجات المختلفة. |
:: Fomentar las capacidades, inclusive las del UNICEF, para efectuar investigaciones y análisis de políticas pertinentes para las mujeres y los niños, ejecutar una estrategia de gestión de los conocimientos para apoyar esa capacidad | UN | بناء القدرات، بما في ذلك في اليونيسيف، على إجراء الأبحاث وتحليلات السياسات ذات الصلة بالطفل والمرأة؛ وتنفيذ استراتيجية لإدارة المعارف من أجل دعم هذه القدرات |
Para ello contará con la ayuda de la Sección de Evaluación y análisis de políticas. | UN | وستقدم وحدة التقييم وتحليل السياسة العامة المساعدة في هذا المضمار. |
I. INVESTIGACIÓN y análisis de políticas 4 - 5 3 | UN | أولاً - البحث والتحليل في مجال السياسات العامة 4 - 5 3 |
Presenta mapas, datos y análisis de políticas referentes a cada país, y clasifica a los distintos países en función de un sistema transparente de 100 puntos. | UN | وتقدم هذه الدراسة خرائط، وبيانات، وتحليلات للسياسات في كل بلد وترتب البلدان على أساس نظام شفاف يتألف من 100 نقطة. |
Curso práctico sobre formulación y análisis de políticas macroeconómicas e incorporación de las estrategias de cooperación e integración regional en las políticas nacionales | UN | حلقة عمل بشأن تصميم وتحليل سياسات الاقتصاد الكلي ودمج استراتيجيات التعاون الإقليمي في السياسات الوطنية |
Su labor de investigación y análisis de políticas ha creado mayor conciencia acerca de los problemas fundamentales en materia de comercio y desarrollo, y ha contribuido a la formulación de políticas bien cimentadas y basadas en hechos concretos. | UN | وأدت أبحاثه وتحليلاته السياساتية إلى التوعية بمسائل تجارية وتنموية أساسية، كما ساهمت في إعداد سياسات مستنيرة مستندة إلى الأدلة. |
El conjunto se fundamenta en la labor de investigación y análisis de políticas realizada para la elaboración del marco, así como en anteriores investigaciones de la UNCTAD sobre el desarrollo de las PYMES. | UN | وجاءت هذه المجموعة ثمرة بحث وتحليل سياساتي أجري لتطوير هذا الإطار، كما جاء تتويجاً لأبحاث سبق للأونكتاد أن أجراها في مجال تطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة. |
Dichos servicios deben incluir estudios de investigación y análisis de políticas orientadas hacia la acción. | UN | وينبغي أن تشمل هذه الخدمات إجراء دراسات بحثية تحليلية للسياسات العامة تتسم بمنحى عملي. |
Por tanto, la Conferencia constituyó una oportunidad única para reforzar la labor de investigación y análisis de políticas del programa sobre los AII, lo que ilustra una vez más las sinergias existentes entre los tres pilares de la labor de la UNCTAD. | UN | ولذلك أتاح المؤتمر فرصة فريدة لتعزيز البحوث والتحاليل السياساتية في برنامج اتفاقات الاستثمار الدولية - وهو مثال آخر يوضح التآزر القائم بين الركائز الثلاث لأعمال الأونكتاد. |
Una idea que podía considerarse era la posibilidad de fortalecer las investigaciones y análisis de políticas de la UNCTAD mediante la interacción con la red de grupos de estudio mencionada en la recomendación Nº 7. | UN | ومن بين الأفكار التي يتعين استكشافها تدعيم بحوث الأونكتاد وتحليل سياساته من خلال التفاعل مع شبكة مراكز البحوث المتخصصة (المشار إليها في التوصية 7). |
24. La labor de la UNCTAD de investigación y análisis de políticas en la esfera de la política de la competencia, la competitividad y el desarrollo, que comprende países africanos, se describe en la serie de Informes Técnicos que se publica cada año sobre cuestiones seleccionadas por el Grupo de Intergubernamental de Expertos en Política de la Competencia. | UN | 24- إن بحوث الأونكتاد وتحليلاته للسياسات في مجال سياسة المنافسة والقدرة التنافسية والتنمية التي تشمل البلدان الأفريقية، تنعكس في سلسلة التقارير التقنية التي تصدر سنوياً بشأن قضايا مختارة يتم تحديدها من جانب فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بسياسة المنافسة. |