"y aplicación de las recomendaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتنفيذ توصيات
        
    • وتنفيذ التوصيات
        
    • التوصيات وتنفيذها
        
    • وتنفيذها لهذه التوصيات
        
    • وحالة تنفيذ توصيات
        
    • وتطبيق التوصيات
        
    y las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión UN آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات
    Evaluación de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y de las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión del Sur UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب
    y Corr. 1 Plan de Acción de Buenos Aires y de las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión del Sur UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب
    :: Informe anual a la Asamblea General sobre los resultados de la auditoría y aplicación de las recomendaciones críticas de auditoría UN تقرير سنوي إلى الجمعية العامة عن نتائج مراجعة الحسابات وتنفيذ التوصيات الحاسمة لمراجعة الحسابات
    Informe anual a la Asamblea General sobre los resultados de la auditoría y aplicación de las recomendaciones críticas de auditoría UN تقرير سنوي إلى الجمعية العامة عن نتائج مراجعة الحسابات وتنفيذ التوصيات الحاسمة لمراجعة الحسابات
    El cuadro sinóptico ofrece el punto de referencia para determinar el grado de aceptación y aplicación de las recomendaciones. UN 39 - ويوفر هذا الجدول العام النقطة المرجعية التي تستخدم لتحديد قبول التوصيات وتنفيذها.
    Examen de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión del Sur UN استعــراض التقــدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب
    EVALUACIÓN DE LOS PROGRESOS REALIZADOS EN LA APLICACIÓN DEL PLAN DE ACCIÓN DE BUENOS AIRES Y DE LAS DECISIONES DEL COMITÉ DE ALTO NIVEL y aplicación de las recomendaciones DE LA COMISIÓN DEL SUR UN استعراض التقــدم المحــرز في تنفيذ خطة عمل بيونس آيريس وقرارات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب
    Evaluación de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y de las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión del Sur UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب
    SEGUIMIENTO y aplicación de las recomendaciones DEL REPRESENTANTE ESPECIAL ANTERIOR UN متابعة وتنفيذ توصيات الممثل الخاص السابق
    Las Partes promoverán la participación de las organizaciones científicas de ambos países en las investigaciones y en la formulación y aplicación de las recomendaciones relacionadas con la solución del problema de seguridad que plantea el lago Sarez. UN يشجع الجانبان المنظمات العلمية في كلا البلدين على الاشتراك في البحوث ووضع وتنفيذ توصيات بشأن سبل إصلاح بحيرة ساريز.
    J. Obligación de presentar informes sobre la situación de los derechos humanos y aplicación de las recomendaciones formuladas por los UN ياء - التزامات الإبلاغ في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ توصيات هيئات الرصد المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    También preguntó cuáles eran las modalidades de seguimiento y aplicación de las recomendaciones de los órganos de tratados. UN وسألت النرويج أيضاً عن طرق متابعة وتنفيذ توصيات هيئات المعاهدات.
    - Divulgación y aplicación de las recomendaciones del Comité de los Derechos del Niño, el Consejo de Derechos Humanos y de otros órganos de tratados; UN التعريف بحقوق الإنسان وتنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل ومجلس حقوق الإنسان وغيرها من هيئات المعاهدات؛
    Se aplicará un criterio similar en la preparación de la nueva fase del documento de estrategia de lucha contra la pobreza y aplicación de las recomendaciones del Grupo Consultivo. UN وسيستخدم نُهج مماثل لوضع المرحلة الجديدة لورقة استراتيجية الحد من الفقر وتنفيذ توصيات الفريق الاستشاري.
    :: Realización de un examen de los mecanismos de rendición de cuentas y supervisión por las instituciones del sector de la justicia y la seguridad y aplicación de las recomendaciones UN :: الاضطلاع باستعراض لنظم المساءلة والمراقبة من قبل مؤسسات قطاع العدالة والأمن وتنفيذ التوصيات
    :: Realización de un examen de los mecanismos de rendición de cuentas y supervisión por las instituciones del sector de la justicia y la seguridad y aplicación de las recomendaciones UN :: اضطلاع مؤسسات قطاعي العدالة والأمن باستعراض آليات المساءلة والرقابة، وتنفيذ التوصيات
    :: Realización de un examen de los mecanismos de rendición de cuentas y supervisión por las instituciones del sector de la justicia y la seguridad y aplicación de las recomendaciones UN :: الاضطلاع باستعراض لنظم المساءلة والمراقبة من قبل مؤسسات قطاعي العدل والأمن وتنفيذ التوصيات
    A fin de determinar las tasas de aceptación y aplicación de las recomendaciones contenidas en esos informes, la Dependencia determinó en primer lugar qué recomendaciones eran pertinentes para las distintas organizaciones participantes. UN ولكي تتمكن الوحدة من تحديد معدلي قبول وتنفيذ التوصيات الواردة في هذه التقارير، حددت لكل منظمة من المنظمات المشاركة التوصيات التي تعنيها.
    :: Informe anual a la Asamblea sobre los resultados de la auditoría del mantenimiento de la paz y aplicación de las recomendaciones de auditoría críticas UN :: التقرير السنوي المرفوع إلى الجمعية بشأن نتائج مراجعة حسابات حفظ السلام وتنفيذ التوصيات الرئيسية المتعلقة بمراجعة الحسابات
    La sinopsis constituye un punto de referencia para determinar el grado de aceptación y aplicación de las recomendaciones. UN 44 - ويقدِّم جدول الاستعراض العام النقاط المرجعية المتعلّقة بتحديد مدى قبول التوصيات وتنفيذها.
    Datos agregados del estado de aceptación y aplicación de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección en las organizaciones participantes, 2005-2012 UN الرابع - الوضع الإجمالي لقبول المنظمات المشاركة لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة وتنفيذها لهذه التوصيات في الفترة 2005-2012
    Fijación de plazos y aplicación de las recomendaciones de la Junta para el período de 2002-2003 UN تحديد الأطر الزمنية وحالة تنفيذ توصيات المجلس للفترة
    Párrafo 38, relativo a la divulgación y aplicación de las recomendaciones de los informes del Relator Especial sobre los pueblos indígenas UN الفقرة 38 المتعلقة بنشر وتطبيق التوصيات الواردة في تقارير المقرر الخاص المعني بالشعوب الأصلية (E/2005/43)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus