"y asegúrate" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتأكد
        
    • وتأكدي
        
    • و تأكد
        
    • و تأكدي
        
    • وتأكّد
        
    • واحرص
        
    • وأحرص
        
    • واحرصي
        
    • وأحرصي
        
    • وتاكدي
        
    • وتتأكد
        
    • والتأكد
        
    • وتأكدى
        
    • وتاكد
        
    • وتحرص
        
    Pero ahora Jack irá la almuerzo con Hardcourt Y asegúrate de que para el postre esta idea es toda de Jack. Open Subtitles لكن الآن وسوف يكون جاك غداء الملاعب الصلبة وتأكد من أن للحلوى هذه الفكرة هو كل من جاك.
    Ve Y asegúrate de que todo está preparado para cuando esto acabe. Open Subtitles فقط إذهب وتأكد بأن كل شيء جاهز عندما ينتهي هذا
    Llama a la NYPD Y asegúrate que entiendan la prioridad de esto. Open Subtitles إتصل بشرطة نيويورك وتأكدي بأن يكونوا مدركين لأولوبة الأمور هنا
    Y asegúrate de que no te falta nada, ¿quieres? Esto no es mío. Open Subtitles و تأكد أنه لاشيء مفقود , أيمكنك ذلك؟ هذه ليست لي
    Trae el alcohol y algunas gasas deshace esa cama, Y asegúrate de que tenga sabanas limpias. Open Subtitles أحضري الكحول و بعض الشاش و مزقي هذا الفراش و تأكدي أن به أقمشة نظيفة
    Quédate aquí Y asegúrate que esta puerta de incendios quede abierta. Open Subtitles إبق هنا وتأكّد من أن يبقي هذا الباب مفتوحا.
    No uses la radio para nada hasta entonces. Y asegúrate de llegar. Open Subtitles اقطع كل الاتصالات اللاسلكية الآن، واحرص أن تصل إلى هناك
    Y asegúrate de lavar esa cosa ridícula de tu brazo antes de irte. Open Subtitles وأحرص أن تغسل ذلك الشيء السخيف من ذراعك قبل أن تذهب
    Llévame a casa de Barnaby Y asegúrate de que nadie te vea. Open Subtitles خذنى الى منزل بارنابى وتأكد ان لا يرانا أحدأ
    Abre bien los ojos Y asegúrate de que sabes con quién hablas. Open Subtitles افتح عينيك جيدا وتأكد انك تعرف مع من تتكلم
    Y envíale 200 rosas a la esposa del alcalde en mi nombre... Y asegúrate de que tengamos una foto para todos los periódicos. Open Subtitles وتأكد من أن تأخذ صور لها و توزعها على الاعلام
    No, no. Tú quédate aquí Y asegúrate de que todo salga como lo planeamos. Open Subtitles لا، لا، ابقَ أنت هنا وتأكد من أن كل شيء يسير حسب الخطة
    Bueno, que te diviertas esta noche... Y asegúrate de decirle a todos cuánto los voy a extrañar. Open Subtitles حسناً , أتمنى لك ليلة هنيئة الليلة وتأكد من إخبار الجميع عن مدى اشتياقي لهم
    Simplemente vigílalos Y asegúrate que no incendien la casa, ¿de acuerdo? Open Subtitles فقط ضعي عينك عليهم وتأكدي ألا يحرقوا المنزل
    Y asegúrate de invitar a todos nuestros periodistas favoritos. Open Subtitles وتأكدي من دعوة كل الصحفيين المفضلين لدينا
    Inicia el formulario donde lo dice Y asegúrate de firmar la última página luego déjalo en recepción. Open Subtitles اكتبي اسمكِ الأول بالمكان المذكور وتأكدي من التوقيع على الصفحة الأخيرة واتركيه عند مكتب الاستقبال
    Repara el cortocircuito, Y asegúrate de que la bobina 4-B no está frita. Open Subtitles فقط أصلح القصر الكهربائي، و تأكد أن الوشائع الأربعة غير مقلية
    Pégate a tu padre como una mosca Y asegúrate de que la lleva al baile. Open Subtitles إلتصق بأبيك كالغراء و تأكد من أخذه إياها لتلك الرقصة.
    Habla con Cup Y asegúrate de que no ponen a nadie más en nuestra contra. Open Subtitles تكلمي مع كوب ، و تأكدي من منعهم من محاولة تحويل أي شخص آخر ضدنا
    Ve a su casa Y asegúrate de que está bien. Y si no está, pregunta a los vecinos. Open Subtitles اقصد منزلها وتأكّد أنّها بخير، وإن لم تكن موجودة هناك فتفقّد جيرانها
    Párate sobre un pie y detén el rifle sobre tu cabeza Y asegúrate de que nadie se robe o toque ese retrete. Open Subtitles اريدك ان تقف على قدم واحدة وتحمل سلاحك على رأسك واحرص على عدم سرقة او الحاق الضرر في علبة النونية تلك
    Y... asegúrate de que no le pase nada, absolutamente nada. Open Subtitles وأحرص أن لا شيء وأعني لا شيء يحدث لها وأحرص أن لا شيء وأعني لا شيء يحدث لها
    Y asegúrate de revisar la disquetera. Open Subtitles واحرصي أن تتحققي من أقراصه المرنة أيضاً.
    - Es lo acordado. Retenlo aquí Y asegúrate de que tiene buenas historias. Open Subtitles والآن إبقيه هنا وأحرصي على أن تكون عنده بضعة قصص جيده
    Y asegúrate de que haya suficiente ron y vodka. Open Subtitles وتاكدي من لدينا مايكفي من خمر فودكا و الرام
    Y asegúrate de tener una sonrisa en tu cara y entonces, estupido y maldito cobarde, sabrás lo que es ser mujer Open Subtitles وتتأكد أن تبقي ابتسامة على وجهك وبعدها جبان غبي
    Rachel, necesito que te quedes aquí Y asegúrate de que el coche no es remolcado. Open Subtitles رايتشل" , أريد مِنكِ أن تَبقَي هُنا" والتأكد من أن السيارة لن تُسحب
    Ve Y asegúrate de que esté vestida para la llegada de sus invitados. Open Subtitles والأن أذهبي بمفردك وتأكدى أنها أرتدت ملابسها ومستعدة لمقابلة ضيوفها
    Y asegúrate de que lo pierdan en este casino. Open Subtitles وتاكد بانهم سوف يفقدوك، هنا في هذا الكازينو
    Mikey, entra a la casa de tu abuela Y asegúrate que tenga una cama para esta noche. Open Subtitles "مايكي" سوف تسطو على منزل جدتك. وتحرص على ان يكون هناك سرير لي الليلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus