Esfuerzos del Comité por agilizar las entregas de suministros humanitarios y asuntos conexos | UN | الجهود التي تبذلها اللجنة للتعجيل بتوريد الإمدادات الإنسانية والمسائل ذات الصلة |
La Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y asuntos conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio, | UN | إن اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، |
iv) Comisión de Estupefacientes, Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y asuntos conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio: | UN | ' 4` لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط: |
IX. Programas por países y asuntos conexos | UN | تاسعا البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها |
CUESTIÓN DE LA REPRESENTACIÓN EQUITATIVA EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD Y DEL AUMENTO DEL NÚMERO DE SUS MIEMBROS y asuntos conexos | UN | مسائل التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل المتصلة بها |
Entre esos programas hubo seminarios y actividades de capacitación en materia de propiedad industrial y asuntos conexos. | UN | واشتملت هذه البرامج على عقد حلقات دراسية وأنشطة تدريبية عن الملكية الصناعية والمسائل ذات الصلة. |
Solicitud de admisión a la Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y asuntos conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio | UN | عضوية اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط |
Las Naciones Unidas han hecho amplio uso de esta facultad y establecido un régimen particular de empleo y asuntos conexos. | UN | وقد استخدمت اﻷمم المتحدة هذا الحد بشكل كامل ووضعت نظاما خاصا للتعيين والمسائل ذات الصلة. |
PROGRAMAS POR PAÍSES, EXÁMENES DE MITAD DE PERÍODO y asuntos conexos | UN | البرامج القطرية واستعراضات منتصف المدة والمسائل ذات الصلة |
PROGRAMAS POR PAÍSES, EXÁMENES DE MITAD DE PERÍODO y asuntos conexos | UN | البرامج القطرية، استعراضات منتصف المدة والمسائل ذات الصلة |
PROGRAMAS POR PAÍSES, EXÁMENES DE MITAD DE PERÍODO y asuntos conexos | UN | البرامج القطرية واستعراضات منتصف المدة والمسائل ذات الصلة |
INFORME ANUAL DEL ADMINISTRADOR y asuntos conexos | UN | التقرير السنوي لمدير البرنامج والمسائل ذات الصلة |
PROGRAMAS POR PAÍSES, EXÁMENES DE MITAD DE PERÍODO y asuntos conexos | UN | البرامج القطرية واستعراضات منتصف المدة والمسائل ذات الصلة |
PROGRAMAS POR PAÍSES y asuntos conexos | UN | البرامج القطرية والمسائل ذات الصلة |
PROGRAMAS POR PAISES, EXAMENES DE MITAD DE PERIODO y asuntos conexos | UN | البرامج القطرية، واستعراضات منتصف المدة، والمسائل المتصلة بها |
PROGRAMAS POR PAISES, EXAMENES DE MITAD DE PERIODO y asuntos conexos | UN | البرامج القطرية، واستعراضات منتصف المدة، والمسائل المتصلة بها |
PROGRAMAS POR PAÍSES y asuntos conexos | UN | البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها |
PROGRAMAS POR PAÍSES y asuntos conexos | UN | البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها |
Tema 3: PNUD: Programas por países y asuntos conexos | UN | البند ٣ : برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها |
CUESTIONES DE PROCEDIMIENTO, ASUNTOS INSTITUCIONALES, ADMINISTRATIVOS Y DE ORGANIZACIÓN y asuntos conexos | UN | المسائل الاجرائية والمؤسسية والتنظيمية والادارية وما يتصل بها من مسائل |
E. Reunión de la Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y asuntos conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio 80 | UN | اجتماع اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل المتصلة به في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط |
11. Suministrar insumos sustanciales a las mesas redondas de Hábitat II sobre vivienda y asuntos conexos. | UN | تأمين المدخلات الموضوعية لاجتماعات الطاولة المستديرة للموئل الثاني حول المأوى والقضايا ذات الصلة. |
PROGRAMAS POR PAISES, EXAMENES DE MITAD DE PERIODO y asuntos conexos | UN | البرامج القطرية، واستعراضات منتصف الفترة، والمسائل المتصلة بذلك |
:: Dos sesiones de intercambio de información con el Banco Mundial sobre la reforma del sector de la seguridad y asuntos conexos | UN | :: إحاطتان متبادلتان مع البنك الدولي حول إصلاح قطاع الأمن والمواضيع ذات الصلة |
d) Mayor capacidad de los países en desarrollo y los países de economía en transición en las esferas del comercio y las inversiones y asuntos conexos | UN | (د) تعزيز القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات التجارة والاستثمار والمسائل المترابطة |
De conformidad con las directrices de 1999 para la participación de las Naciones Unidas en exposiciones internacionales, a la UNESCO le incumbiría la responsabilidad de negociar el financiamiento y asuntos conexos con el Gobierno del Japón. | UN | ووفقا للمبادئ التوجيهية لعام 1999 فيما يتعلق بمشاركة منظومة الأمم المتحدة في المعارض الدولية، تقرر أن تتولى اليونسكو مسؤولية التفاوض مع حكومة اليابان بشأن التمويل وما يتصل بذلك من مسائل. |
EL TERRENO y asuntos conexos 51 - 58 24 | UN | احتياطي الايواء الميداني وما يتصل به من مسائل |
Marcos de cooperación por países y asuntos conexos | UN | أطر التعاون القطري وأطر التعاون اﻹقليمي |
Era necesario lograr coherencia en las políticas nacionales relativas a la deuda, las transferencias financieras, la inversión y asuntos conexos. | UN | ومن الضروري تحقيق التماسك بين السياسات المحلية إزاء الديون. والتحويلات المالية والاستثمار وما يتصل بذلك من أمور. |
El Organismo Nacional para la Prohibición de la Trata de Personas y asuntos conexos de Abuja (Nigeria) y la Oficina del Alto Comisionado de Ghana en Abuja están investigando el caso. | UN | وتقوم بالتحقيق في هذه الحالة الوكالة الوطنية لحظر الاتجار بالأشخاص والمسائل الأخرى ذات الصلة في أبوجا، نيجيريا، واللجنة العليا لغانا في أبوجا. |
Consultorías de corto plazo en el extranjero sobre agricultura y asuntos conexos | UN | استشارات قصيرة الأجل في الخارج في مجال الزراعة والمجالات ذات الصلة |