"y avanzaron" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مسافة
        
    • اتجاهات واندفعت
        
    • وتحركت
        
    • وتقدمت
        
    Los atacantes ocultaron su movimiento tras una manada de ganado y avanzaron hasta una distancia de 20 a 25 metros del recinto pakistaní. UN وستر المهاجمون تحركهم وراء قطيع من الماشية حتى بلغوا مسافة تتراوح بين ٠٢ و ٥٢ مترا من المعسكر الباكستاني.
    Cuatro (4) hombres cruzaron la Línea Azul y avanzaron 10 metros alcanzando la ribera israelí del río Wazzani UN عبر أربعة رجال (4) الخط الأزرق مسافة 10 أمتار ووصلوا إلى الضفة الإسرائيلية لنهر الوزاني
    Dos (2) hombres cruzaron la Línea Azul y avanzaron 20 metros en las proximidades del Monte Dov UN عبر رجلان (2) الخط الأزرق مسافة 20 مترا في مزارع شبعا
    Tropas del ejército croata, apoyadas por unos 30 tanques, penetraron en el Sector el 1º de mayo de 1995 por tres puntos distintos y avanzaron hacia la frontera de Bosnia y Herzegovina situada al sur, apoderándose de la mayor parte del territorio controlado por los serbios en el plazo de 36 horas y de todo el Sector ya el 4 de mayo de 1995. UN وبدعم من نحو ٠٣ دبابة، تحركت قوات الجيش الكرواتي الى هذا القطاع في ١ أيار/مايو ٥٩٩١ من ثلاثة اتجاهات واندفعت نحو حدود البوسنة والهرسك الى الجنوب، مستولية على معظم اﻷراضي التي يسيطر عليها الصرب، وذلك في غضون ٦٣ ساعة، وعلى القطاع برمته بحلول يوم ٤ أيار/مايو ٥٩٩١.
    De allí en adelante, distintas sociedades islámicas adoptaron distintos enfoques y avanzaron en direcciones diferentes. UN ومنذ ذلك الحين، خاضت مجتمعات إسلامية مختلفة تجربة اتباع نُهج مختلفة وتحركت في اتجاهات مختلفة.
    Las Fuerzas de Defensa repelieron el ataque y avanzaron hasta tomar la totalidad de la ciudad de Bunia. UN وقد صدتهم قوة الدفاع الشعبية الأوغندية وتقدمت للاستيلاء على مدينة بونيا بأسرها.
    Dos (2) hombres cruzaron la Línea Azul y avanzaron 10 metros en las proximidades de B40 UN عبر رجلان (2) الخط الأزرق مسافة 10 أمتار في النقطة الحدودية B40
    Cuatro (4) hombres cruzaron la Línea Azul y avanzaron 20 metros en las proximidades de B40 UN عبر أربعة رجال (4) الخط الأزرق مسافة 20 مترا في النقطة الحدودية B40
    Dos (2) hombres cruzaron la Línea Azul y avanzaron 8 metros en las proximidades de B40 UN 19 حزيران/يونيه عبر رجلان (2) الخط الأزرق مسافة 8 أمتار في النقطة الحدودية B40
    Dos (2) personas cruzaron la Línea Azul y avanzaron 2 metros en las proximidades de B28 UN عبر شخصان (2) الخط الأزرق مسافة مترين في النقطة الحدودية B28 22 حزيران/يونيه
    Dos (2) hombres cruzaron la Línea Azul y avanzaron 20 metros en las proximidades de B40 UN عبر رجلان (2) الخط الأزرق مسافة 20 مترا في النقطة الحدودية B40
    Dos (2) hombres cruzaron la Línea Azul y avanzaron 10 metros en las proximidades de TP16 UN عبر رجلان (2) الخط الأزرق مسافة 10 أمتار على مستوى العمود التقني 16
    Dos (2) hombres cruzaron la Línea Azul y avanzaron 20 metros en las proximidades de TP16 UN عبر رجلان (2) الخط الأزرق مسافة 20 مترا على مستوى العمود التقني 16
    Dos (2) hombres cruzaron la Línea Azul y avanzaron varios metros en las proximidades de B31 UN عبر رجلان (2) الخط الأزرق مسافة بضعة أمتار في النقطة الحدودية B31
    Dos (2) hombres cruzaron la Línea Azul y avanzaron 15 metros en las proximidades de TP16 UN 17 تموز/يوليه 2013 عبر رجلان (2) الخط الأزرق مسافة 15 مترا على مستوى العمود التقني 16
    Tres (3) hombres cruzaron la Línea Azul y avanzaron varios metros en las proximidades de B31 UN عبر ثلاثة رجال (3) الخط الأزرق مسافة بضعة أمتار في النقطة الحدودية B31
    Cuatro (4) hombres cruzaron la Línea Azul y avanzaron 15 metros en las proximidades de B40 UN عبر أربعة رجال (4) الخط الأزرق مسافة 15 مترا في النقطة الحدودية B40
    Tropas del ejército croata, apoyadas por unos 30 tanques, penetraron en el Sector el 1º de mayo de 1995 por tres puntos distintos y avanzaron hacia la frontera de Bosnia y Herzegovina situada al sur, apoderándose de la mayor parte del territorio controlado por los serbios en el plazo de 36 horas y de todo el Sector ya el 4 de mayo de 1995. UN وبدعم من نحو ٠٣ دبابة، تحركت قوات الجيش الكرواتي الى هذا القطاع في ١ أيار/مايو ٥٩٩١ من ثلاثة اتجاهات واندفعت نحو حدود البوسنة والهرسك الى الجنوب، مستولية على معظم اﻷراضي التي يسيطر عليها الصرب، وذلك في غضون ٦٣ ساعة، وعلى القطاع برمته بحلول يوم ٤ أيار/مايو ٥٩٩١.
    :: En torno al 30 de diciembre, llegaron a Komanda y avanzaron hacia Mambasa después de cometer nuevas exacciones. UN :: حوالي 30 كانون الأول/ديسمبر، وصلت هذه القوات إلى كوماندا وتحركت باتجاه مامبسا بعد أن اقترفت اعتداءات جديدة.
    124. Las fuerzas israelíes bajaron a la cubierta de mando y avanzaron rápidamente para hacerse con el puente de mando en la parte de proa. UN 124- ونزلت القوات الإسرائيلية باتجاه سطح مقصورة القيادة وتحركت بسرعة لاحتلال غرفة مقصورة القيادة الموجودة في الجزء الأمامي من السفينة.
    En Bouaké, las FAFN reforzaron sus tropas y avanzaron hacia Ngattalikro, cerca de Yamusukro, en la antigua zona de confianza, para impedir un posible ataque de las FDS procedente del sur. UN وعززت القوات المسلحة التابعة للقوات الجديدة في بواكيه قواتها وتقدمت إلى نغاتاليكرو، قرب ياموسوكرو، في منطقة إرساء الثقة السابقة، لدرء هجوم محتمل لقوات الدفاع والأمن من الجنوب.
    Mientras que el Movimiento Nacional para la Liberación de Azawad reafirmó progresivamente su control sobre la región de Kidal, las fuerzas armadas malienses retomaron el control de Anefis y avanzaron hacia la ciudad de Kidal. UN وفي حين تمكنت الحركة الوطنية لتحرير أزواد من إعادة فرض سيطرتها بصورة تدريجية على منطقة كيدال، استعادت القوات المسلحة المالية السيطرة على منطقة النفيس وتقدمت نحو بلدة كيدال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus