Diversos artículos sobre derechos humanos en diarios de Francia, el Níger y Benin | UN | عدة مقالات عن حقوق الإنسان نشرتها صحف في فرنسا والنيجر وبنن |
Posteriormente, Belice y Benin se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بليز وبنن. |
Hasta ahora esos países son Myanmar, Portugal y Benin. | UN | وهذه الدول حتى اﻵن هي: ميانمار والبرتغال وبنن. |
También formularon declaraciones los observadores de Argelia y Benin. | UN | كما أدلى المراقبان عن الجزائر وبنن ببيانين. |
También formularon declaraciones los observadores de Argelia y Benin. | UN | كما أدلى المراقبان عن الجزائر وبنن ببيانين. |
En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Reino Unido, Cuba, Argelia y Benin. | UN | وتعليلا للتصويت بعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة، وكوبا، والجزائر، وبنن. |
Intervienen los representantes de España, Andorra, Túnez, México y Benin. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو اسبانيا، وأندورا، وتونس، والمكسيك، وبنن. |
El Jefe de la Dependencia de Programación y Supervisión de Publicaciones responde a las preguntas formuladas por los representantes de Filipinas y Benin. | UN | وأجاب رئيس قسم التوثيق والبرمجة والرصد على اﻷسئلة التي طرحها ممثلا الفلبين وبنن. |
La Comisión prosigue el examen del tema y escucha las declaraciones de los representantes de la República Democrática del Congo, Bahrein, Etiopía y Benin. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذا البند، واستمعت إلى بيانات من ممثلي جمهورية الكونغو الديمقراطية والبحرين وإثيوبيا وبنن. |
Formulan declaraciones los representantes del Uruguay, Sudáfrica, el Brasil, Nigeria, Namibia y Benin. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو أوروغواي، وجنوب أفريقيا، والبرازيل، ونيجيريا، وناميبيا، وبنن. |
En relación con cuestiones de orden formulan declaraciones los representantes de Bolivia y Benin. | UN | وأدلى ممثلا بوليفيا وبنن ببيانين بشأن نقطتي نظام. |
Formulan declaraciones los representantes de China, los Estados Unidos y Benin. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الصين، والولايات المتحدة، وبنن. |
Observación de las elecciones en Malí, el Togo, Côte d ' Ivoire y Benin como Copresidente de la misión del NDI. | UN | مراقبة الانتخابات في مالي وتوغو وكوت ديفوار وبنن بصفة رئيس مشارك لبعثة. |
Observación de las elecciones en Malí, el Togo, Côte d ' Ivoire y Benin como Copresidenta de la misión del National Democratic Institute for International Affairs (NDI). | UN | مراقبة الانتخابات في مالي وتوغو وكوت ديفوار وبنن بصفة رئيس مشارك لبعثة المعهد الوطني الديمقراطي للشؤون الدولية. |
Se organizaron campañas similares, con más o menos éxito en Burkina Faso, Etiopía, Ghana, el Camerún, Guinea, Liberia, Malí, el Níger, Nigeria, el Sudán, Tanzanía y Benin. | UN | ويجري تنظيم مثل هذه الحملات بقدر من النجاح في بوركينا فاصو وإثيوبيا وغانا والكاميرون وغينيا كوناكري وليبيريا ومالي والنيجر ونيجيريا والسودان وتنزانيا وبنن. |
La Comisión entabla diálogo con el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, en el que participan los representantes del Brasil, Bangladesh, Cuba, Malí y Benin. | UN | وأجرت اللجنة من ثم حوارا مع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، شارك فيه ممثلو البرازيل وبنغلاديش وكوبا ومالي وبنن. |
En 2002 se organizaron dos cursos trimestrales para Burkina Faso, Malí y Benin. | UN | وتم عقد دورتين دراسيتين كل ثلاثة أشهر خلال عام 2002 لصالح بوركينا فاسو ومالي وبنن. |
En sus visitas a Bolivia y Benin, la Experta participó directamente en este trabajo. | UN | وتمكنت الخبيرة المستقلة من المشاركة مباشرة في هذا العمل في أثناء بعثاتها إلى بوليفيا وبنن. |
La República Unida de Tanzanía y Benin habían gozado ya de un alivio de la carga de la deuda en 2000. | UN | وقد سبق لجمهورية تنزانيا المتحدة وبنن أن استفادتا من مبادرة التخفيف من وطأة الديون عام 2000. |
Contribución a la lucha contra la pobreza mediante el fortalecimiento de la seguridad humana en Burkina Faso, Malí, el Níger y Benin | UN | المســــاهمة في القضـــاء على الفقــر بتعزيز الأمن البشري في بوركينا فاسو، ومالي، والنيجر وبنن |
El Tribunal ha firmado acuerdos con los Gobiernos de Malí y Benin, que suministrarán pabellones penitenciarios, y está celebrando negociaciones con otros cuatro países. | UN | وقد وقّعت المحكمة اتفاقا مع حكومتي مالي وبنين لتوفير مرافق للسجون وتجري مفاوضات مع أربعة بلدان أخرى. |
Miembro del equipo de negociación sobre la delimitación marina entre Nigeria y Benin (Comisión Nacional de Límites). | UN | عضو: فريق التفاوض بشأن الحدود البحرية بين نيجيريا وجمهورية بنن (لجنة الحدود الوطنية) |