"y calendario de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والجدول الزمني المقترحان
        
    • والجدول الزمني المقترحين
        
    • والجدول الزمني المؤقت
        
    • وجدول مواعيد
        
    • وجدولها الزمني
        
    • وتحديد الجدول الزمني
        
    • وجدوله الزمني
        
    Proyecto de programa de trabajo y calendario de la Primera Comisión para 2006 UN برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى لعام 2006
    Proyecto de programa de trabajo y calendario de la Primera Comisión para 2007 UN برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى لعام 2007
    60/521 Proyecto de programa de trabajo y calendario de la Primera Comisión para 2006 UN برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى لعام 2006
    Sin embargo, deseo dar algunas explicaciones antes de proporcionar un informe completo sobre el programa y calendario de trabajo propuesto. UN ومع ذلك، أود أن أعرض بعض التفسيرات قبل أن أقدم عرضا مفصلا لبرنامج العمل والجدول الزمني المقترحين.
    La Asamblea General aprueba el proyecto de programa de trabajo y calendario de la Comisión para 2008 que figura en el anexo del informe de la Primera Comisión. UN تقر الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الأولى، برنامج العمل والجدول الزمني المقترحين للجنة لعام 2008، على النحو الوارد في مرفق تقرير اللجنة الأولى.
    El siguiente programa de trabajo provisional y calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General abarca el período comprendido entre el 10 de noviembre y el 10 de diciembre de 1998: UN ١ - يغطــي برنامــج العمل المؤقت للجمعية العامة والجدول الزمني المؤقت لجلساتها العامة الواردان فيما يلي الفترة من ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨:
    60/521 Proyecto de programa de trabajo y calendario de la Primera Comisión para 2006 UN برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى لعام 2006.
    60/520 Proyecto de programa de trabajo y calendario de la Primera Comisión para 2006 UN برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى لعام 2006
    Proyecto de programa de trabajo y calendario de la Primera Comisión para 2008 UN برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى لعام 2008
    Proyecto de programa de trabajo y calendario de la Primera Comisión para 2009 UN برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى لعام 2009
    Proyecto de programa de trabajo y calendario de la Primera Comisión para 2009 UN برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى لعام 2009
    Proyecto de programa de trabajo y calendario de la Primera Comisión para 2010 UN برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى لعام 2010
    Proyecto de programa de trabajo y calendario de la Primera Comisión para 2010 UN برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى لعام 2010
    Proyecto de programa de trabajo y calendario de la Primera Comisión para 2011 UN برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى لعام 2011
    Proyecto de programa de trabajo y calendario de la Primera Comisión para 2010 UN برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى لعام 2010
    Proyecto de programa de trabajo y calendario de la Primera Comisión para 2011 UN برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى لعام 2011
    Se propone el siguiente proceso y calendario de trabajo para preparar el informe de evaluación metodológica: UN ويرد أدناه العملية والجدول الزمني المقترحين لإعداد تقرير التقييم المنهجي.
    Para recapitular, el programa y calendario de trabajo propuesto ha sido preparado después de haber tenido en cuenta las diversas iniciativas útiles que se han desarrollado durante los últimos años. UN وباختصار، فإن برنامج العمل والجدول الزمني المقترحين أعدا بعد أخذ مختلف المبادرات المفيدة التي تبلورت خلال السنوات العديدة الماضية في الحسبان.
    Sobre la base del programa y calendario de trabajo propuesto, que acabo de esbozar brevemente, la Primera Comisión debe estar en condiciones de concluir el examen de todos los temas del programa que se le han asignado dentro del plazo que he indicado. UN وعلــى أســاس برنامــج العمل والجدول الزمني المقترحين اللذين أوجزتهما توا، ينبغي أن يكون بوسع اللجنة اﻷولى أن تختتم نظرها فــي كــل بنــود جدول اﻷعمال المحالة إليها في اﻹطار الزمني الــذي أشرت إليه.
    La Asamblea General, por recomendación de la Primera Comisión, aprueba el proyecto de programa de trabajo y calendario de la Comisión para 2009 que figura en el anexo del informe de la Primera Comisión. UN تقر الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الأولى، برنامج العمل والجدول الزمني المقترحين للجنة لعام 2009، بصيغتهما الواردة في مرفق تقرير اللجنة الأولى.
    El siguiente programa de trabajo provisional y calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General abarca el período comprendido entre el 22 de noviembre y el 13 de diciembre de 1999. UN ١ - يغطــي برنامــج العمل المؤقت للجمعية العامة والجدول الزمني المؤقت لجلساتها العامة الواردان فيما يلي الفترة من ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    El número fue menor debido a problemas de tiempo y calendario de la Unión Africana UN يُعزى انخفاض الناتج إلى ضيق الوقت وجدول مواعيد الاتحاد الأفريقي
    Exámenes de los países: organización y calendario de los exámenes UN الاستعراضات القطرية: تنظيم الاستعراضات وجدولها الزمني
    PLAN DE TRABAJO y calendario de LOS FUTUROS UN خطة العمل وتحديد الجدول الزمني للدورات المقبلة
    Quisiera ahora hacer referencia a la nota sobre el proyecto de programa de trabajo y calendario de la Primera Comisión. UN أود الآن الإشارة إلى المذكرة بشأن برنامج العمل المقترح للجنة الأولى لعام 2009 وجدوله الزمني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus