"y capacitación en materia de derechos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتدريب في مجال حقوق
        
    • والتدريب في ميدان حقوق
        
    • والتدريب على حقوق
        
    • وتدريبهم في مجال حقوق
        
    • والتأهيل لحقوق
        
    Conferencia del Commonwealth sobre educación y capacitación en materia de derechos humanos, Christ Church Oxford, septiembre de 1995. UN مؤتمر الكومنولث للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، كرايست تشيرش إكسفورد، المملكة المتحدة، أيلول/سبتمبر 1995.
    Ya se inició la primera etapa del establecimiento en Bagdad de un centro de documentación y capacitación en materia de derechos humanos. UN وقد بدأ العمل الأولي تمهيدا لإنشاء مركز للتوثيق والتدريب في مجال حقوق الإنسان في بغداد.
    A este respecto, reconocen la importancia de que las Naciones Unidas elaboren un instrumento internacional sobre educación y capacitación en materia de derechos humanos; UN وسلموا في هذا الصدد بأهمية إعداد الأمم المتحدة صكا دوليا بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان؛
    Marruecos agradeció a los Estados Federados de Micronesia la aceptación de sus recomendaciones sobre salud, educación y capacitación en materia de derechos humanos y medio ambiente. UN وشكر المغرب ميكرونيزيا على قبولها توصياته في مجال الصحة والتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان والبيئة.
    El Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos está debatiendo un proyecto de declaración sobre educación y capacitación en materia de derechos humanos. UN وتدرس اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان مشروع إعلان عن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    :: Mejorar la educación y capacitación en materia de derechos humanos a fin de seguir promoviendo el respeto y el reconocimiento de los derechos humanos en la sociedad UN :: تعزيز التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان من أجل مواصلة تعزيز احترام حقوق الإنسان ومراعاتها في المجتمع
    El Grupo de Trabajo observa asimismo el reto a que hacen frente las empresas para encontrar suficientes conocimientos especializados y capacitación en materia de derechos humanos. UN ويلاحظ الفريق العامل كذلك التحدي الذي تواجهه الشركات في إيجاد ما يكفي من الخبرة والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Conferencia del Commonwealth sobre educación y capacitación en materia de derechos humanos, Christ Church, Oxford (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte), 11 a 14 de septiembre de 1995. UN مؤتمر الكومنولث للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، كرايست تشيرش إكسفورد، المملكة المتحدة، 11-14 أيلول/سبتمبر 1995.
    18. Otras actividades de educación y capacitación en materia de derechos humanos son financiadas con cargo al proyecto Asistencia a las comunidades. UN 18- ويموَّل المزيد من أنشطة التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في إطار مشاريع التآزر لمساعدة المجتمعات المحلية.
    v) La promoción de la educación en materia de derechos humanos mediante el establecimiento, junto con el PNUD, de un Centro de Documentación y capacitación en materia de derechos Humanos en Bagdad; UN `5 ' العمل على إيجاد تثقيف في مجال حقوق الإنسان من خلال الاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إنشاء مركز في بغداد للتوثيق والتدريب في مجال حقوق الإنسان؛
    :: Localización de tres donantes y asociados en la ejecución, presentando los correspondientes informes para formular y promover proyectos de educación, concienciación, fomento de la capacidad y capacitación en materia de derechos humanos UN :: البحث عن جهات مانحة وشريكة في التنفيذ وتقديم تقارير إلى 3 من هذه الجهات عن وضع وتعميم مشاريع التثقيف بحقوق الإنسان والتوعية بها وبناء القدرات والتدريب في مجال حقوق الإنسان
    :: Elección de 4 donantes y asociados en la ejecución, presentando los correspondientes informes para formular y promover proyectos de educación, concienciación, fomento de la capacidad y capacitación en materia de derechos humanos UN :: تحديد وإبلاغ 4 جهات مانحة وشريكة في التنفيذ بشأن مشاريع التثقيف بحقوق الإنسان وإذكاء الوعي بها وبناء القدرات والتدريب في مجال حقوق الإنسان
    Localización de 3 donantes y asociados en la ejecución y presentación de los informes correspondientes sobre la formulación y promoción de proyectos de educación, concienciación, fomento de la capacidad y capacitación en materia de derechos humanos UN تحديد 3 جهات مانحة وشريكة في التنفيذ، وتقديم تقارير إلى هذه الجهات عن وضع وزيادة مشاريع التثقيف بحقوق الإنسان والتوعية بها وبناء القدرات والتدريب في مجال حقوق الإنسان
    Elección de 4 donantes y asociados en la ejecución, presentando los correspondientes informes para formular y promover proyectos de educación, concienciación, fomento de la capacidad y capacitación en materia de derechos humanos UN تحديد 4 جهات مانحة وشريكة في التنفيذ، وإبلاغها، بشأن وضع مشاريع للتثقيف والتوعية، وبناء القدرات، والتدريب في مجال حقوق الإنسان؛ ودعم تلك المشاريع
    En este sentido, el Consejo de Derechos Humanos ha encomendado al Comité Asesor que prepare los elementos que se podrían incluir en un proyecto de declaración sobre la educación y capacitación en materia de derechos humanos, y es de esperar que incluya un firme componente contra el racismo. UN وفي هذا الصدد، كلَّف مجلس حقوق الإنسان اللجنة الاستشارية بإعداد العناصر الممكن إدراجها في مشروع إعلان بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، ويحدوني الأمل أن يُدرَج به مكوِّن قوي مناهض للعنصرية.
    126. Costa Rica confiaba en que los planes y los programas educativos del Gobierno incluyeran educación y capacitación en materia de derechos humanos. UN 126- وأعربت كوستاريكا عن أملها في أن تشمل الخطط والبرامج التعليمية الحكومية التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    D. Educación y capacitación en materia de derechos humanos UN دال- التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان
    Esa comprensión se debería fomentar por todos los medios posibles, incluso cursos prácticos y publicaciones, así como mediante el establecimiento de centros nacionales de documentación y capacitación en materia de derechos humanos. UN وذلك الفهم يجب تعزيزه بجميع الوسائل المتاحة، بما فيها حلقات العمل والمنشورات، فضلا عن إنشاء مراكز وطنية للوثائق والتدريب في ميدان حقوق الانسان.
    Impartir educación y capacitación en materia de derechos humanos, en la enseñanza y la formación reglada y no reglada, a los educadores, en particular a los que trabajan con niños y jóvenes UN توفير التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان للمرّبين في إطار برامج التثقيف والتدريب الرسمية وغير الرسمية، ولا سيما العاملين منهم مع الأطفال والشباب
    70. Abogados en Pro de los Derechos Humanos, organización no gubernamental basada en Pretoria está llevando a cabo a través de sus oficinas provinciales, una campaña de educación y capacitación en materia de derechos humanos destinada a jueces, magistrados y fiscales de todo el país. UN ٠٧- وتقوم منظمة " المحامون من أجل حقوق اﻹنسان " ، وهي منظمة وطنية غير حكومية مقرها في بريتوريا بتقديم التعليم والتدريب على حقوق اﻹنسان للقضاة والمدعين في كل أنحاء البلاد من خلال مكاتبها في المقاطعات.
    También en Alemania se llevaron a cabo actividades de formación y capacitación en materia de derechos humanos dirigidas a funcionarios de policía con objeto de dotarlos de las habilidades necesarias para manejar los casos concretos de las trabajadoras migratorias que habían sido víctimas de la violencia. UN وتم في ألمانيا أيضا تثقيف ضباط الشرطة وتدريبهم في مجال حقوق الإنسان، بغية تزويدهم بالمهارات اللازمة لتولي الحالات الخاصة بالعاملات المهاجرات اللواتي تعرضن للعنف.
    En tan sólo unos pocos años, el Centro de información y capacitación en materia de derechos humanos ha organizado cursos de formación con amplia participación de varios países árabes. UN وعلى مدار بضع سنوات نظم مركز المعلومات والتأهيل لحقوق الإنسان دوراتٍ عربيةً في مجال حقوق الإنسان بمشاركة واسعة من مختلف دول العالم العربي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus