"y cinco del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وخمس وظائف من
        
    • وخمسة موظفين من
        
    • و ٥ من
        
    • وخمسة من
        
    • و ٥ وظائف من
        
    • و ٥ وظائف في
        
    De esta cifra total, dos puestos de categoría local y cinco del cuadro orgánico provendrán de la misma Comisión. UN ويشمل هذا المجموع وظيفتين من الرتبة المحلية وخمس وظائف من الفئة الفنية ستنقل من داخل اللجنة.
    La reducción de dos puestos del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales obedece a lo siguiente: UN وفيما يلي ما يعكسه تخفيض وظيفتين من الفئة الفنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة:
    Se informó a la Comisión Consultiva de que, partiendo del supuesto de que la Asamblea General apruebe la propuesta del Secretario General, quedarían sin puestos dos funcionarios del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه على افتراض أن توافق الجمعية العامة على مقترح اﻷمين العام، سيبقى موظفان من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة من دون وظائف.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que, partiendo del supuesto de que la Asamblea General apruebe la propuesta del Secretario General, quedarían sin puestos dos funcionarios del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه على افتراض أن توافق الجمعية العامة على مقترح اﻷمين العام، سيبقى موظفان من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة من دون وظائف.
    i) Se sustituirían siete funcionarios de contratación internacional (dos del Servicio Móvil y cinco del cuadro de servicios generales) por funcionarios de contratación local; UN )ط( سيستعاض عن سبعة موظفين دوليين )اثنان من فئة الخدمات الميدانية و ٥ من فئة الخدمات العامة( بموظفين من الرتبة المحلية؛
    Para fines de 2008 se habían terminado seis proyectos incluidos en programas de trabajo anteriores y cinco del programa actual. UN 14 - ومع أواخر عام 2008، اكتملت ستة مشاريع من برامج عمل سابقة وخمسة من برنامج العمل الجاري.
    El Secretario General solicita 126 puestos (100 del cuadro orgánico y 26 del cuadro de servicios generales), de los cuales 59 son puestos nuevos (54 del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales) (véase A/C.5/49/42, cuadro 7). UN ويطلب اﻷمين العام ١٢٦ وظيفة )١٠٠ وظيفة من الفئة الفنية و ٢٦ وظيفة من فئة الخدمات العامة(، منها ٥٩ وظيفة إضافية )٥٤ وظيفة من الفئة الفنية و ٥ وظائف من فئة الخدمات العامة( )انظر A/C.5/49/42 الجدول ٧ (.
    La reducción de dos puestos del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales obedece a lo siguiente: UN وفيما يلي ما يعكسه تخفيض وظيفتين من الفئة الفنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة:
    Sin embargo, la Comisión consiguió mantener el mismo número de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores (un puesto de Director y cinco del cuadro orgánico) sufragados con cargo al presupuesto ordinario. UN ومع ذلك فقد تمكنت من المحافظة على نفس مستوى وظائف الفئة الفنية والوظائف العليا، وهو وظيفة برتبة مدير وخمس وظائف من الفئة الفنية ممولة من الميزانية العادية.
    La Sección de Finanzas y de Sistemas de Información comprende seis puestos, uno del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales. UN 125 - يشمل قسم المالية ونظم المعلومات ست وظائف. وظيفة واحدة من الفئة الفنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة.
    En 1996, los gastos de personal se absorbieron gracias a la reasignación provisional de aproximadamente siete puestos del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales de La Haya. UN وفي عام ١٩٩٦، استوعبت تكاليف الموظفين عن طريق النقل المؤقت لحوالي سبع وظائف من الفئة الفنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة من لاهاي.
    Seis puestos del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión y del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas se reasignarían a la División. UN وسيجري إعادة نقل ست وظائف من الفئة الفنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة من إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية وإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات إلى هذه الشعبة.
    La dotación de personal estará compuesta de un Director Ejecutivo, cuyo puesto se propone tenga categoría de Subdirector General, un funcionario con categoría de Director, seis funcionarios del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales. UN وسيتألف هيكل الموظفين من مدير تنفيذي يقترح أن يكون برتبة أمين عام مساعد، ومسؤول برتبة مدير، وستة موظفين من الفئة الفنية، وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Como señala en su carta, la dotación de personal constaría de un Director Ejecutivo, puesto para el que se pide la categoría de Subsecretario General, un funcionario con categoría de Director, que se adscribiría de uno de los organismos o programas de las Naciones Unidas, seis puestos del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales. UN وكما هو مبين في رسالتكم، فإن هيكل الموظفين سيتألف من مدير تنفيذي يُقترح أن يكون برتبة أمين عام مساعد، ومسؤول برتبة مدير تُحتمل إعارته من إحدى وكالات أو برامج اﻷمم المتحدة، وستة موظفين من الفئة الفنية، وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Esta División, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales, se encarga de toda la labor de mecanografía de la Secretaría y, cuando es necesario, de la reproducción de los textos mecanografiados. UN 68 - تتولى هذه الشعبة التي تتشكل من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة جميع أعمال الطباعة لقلم المحكمة واستنساخ النصوص المطبوعة عند الاقتضاء.
    Esta División, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales, se encarga de toda la labor de mecanografía de la Secretaría y, cuando es necesario, de la reproducción de los textos mecanografiados. UN 72 - تتولى هذه الشعبة، التي تتشكل من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، جميع أعمال الطباعة لقلم المحكمة واستنساخ النصوص المطبوعة عند الاقتضاء.
    En relación con otros gastos de personal, se proponían créditos correspondientes a un tercio del costo del personal temporario general, equivalente a 24 meses de trabajo por cada uno de los siete puestos, dos de P–3 y cinco del cuadro de servicios generales, uno de ellos en Ginebra. UN وفي إطار التكاليف اﻷخرى للموظفين، رصدت اعتمادات لتغطية ثلث تكلفة بند المساعدة المؤقتة العامة، وهو ما يعادل ٢٤ شهرا من عمل ٧ وظائف، اثنتان من الرتبة ف-٣ و ٥ من فئة الخدمات العامة إحداها في جنيف.
    20. En el período comprendido entre el 1º de noviembre de 1994 y el 31 de marzo de 1995, fueron sustituidos por personal de contratación local 11 funcionarios de contratación internacional (seis del cuadro de servicios generales y cinco del Servicio Móvil). UN ٢٠ - وبالنسبة للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، فقد استعيض بموظفين محليين عن ١١ موظفا دوليا )٦ من فئة الخدمات العامة و ٥ من فئة الخدمة الميدانية(.
    IV.62 Como se indica en el cuadro 14.3, para el bienio 1998-1999 se propone para la División un total de 21 puestos sufragados con cargo al presupuesto ordinario (16 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cinco del cuadro de servicios generales). UN رابعا - ٦٢ وكما هو مبين في الجدول ١٤-٣، فإن مجموع عدد الوظائف الممولة من الميزانية العادية والمقترحة للشعبة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يبلغ ٢١ وظيفة )١٦ من الفئة الفنية وما فوقها، و ٥ من فئة الخدمات العامة(.
    Nueve puestos se financian con recursos distintos de los ordinarios (cuatro del cuadro orgánico y cinco del de servicios generales). UN فتسع وظائف تمول من أموال غير الموارد العادية (أربعة موظفين من الفئة الفنية وخمسة من فئة الخدمات العامة).
    6.54 La estimación de 2.941.100 dólares incluye un crecimiento de 87.800 dólares y permitiría sufragar los gastos de mantener 11 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cinco del cuadro de servicios generales y agregar un nuevo puesto del cuadro orgánico de categoría P-3. UN ٦-٥٤ تشمل التقديرات البالغة ١٠٠ ٩٤١ ٢ دولار نموا قدره ٨٠٠ ٨٧ دولار، وستغطي تكلفة استمرار ١١ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٥ وظائف من فئة الخدمات العامة بالاضافة الى وظيفة جديدة من الفئة الفنية برتبة ف - ٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus