"y costo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتكلفة
        
    • والتكاليف
        
    • وتكلفة
        
    • وتكلفتها
        
    • وتكاليفها
        
    • وكلفة
        
    • وتكاليفه
        
    • وتكلفته
        
    • وكلفتها
        
    Presupuesto más reciente y costo final previsto UN أحدث الميزانيات والتكلفة النهائية المتوقعة
    La elección del vehículo de lanzamiento a menudo es limitada desde el punto de vista de disponibilidad, fecha de lanzamiento, órbita de inserción y costo. UN وغالباً ما يكون اختيار منصة الإطلاق محدوداً من حيث توفُّر تلك المنصة وتاريخ الإطلاق والمدار المزمع والتكلفة.
    Con respecto a la propuesta de equipo básico, la delegación de la India espera indicaciones detalladas sobre su viabilidad y costo. UN وأضــاف أن وفده ينتظر معلومات مفصلة عن الجدوى والتكاليف فيما يتصل باقتراح مجموعات المــواد المخصصة لبدء البعثات.
    No hay ninguna provisión para reclamaciones que surjan en el futuro, que son cada vez más probables en un proyecto sometido a presiones de tiempo y costo. UN وليس هناك مخصص طوارئ لمواجهة مطالبات تنشأ مستقبلاً، ويزداد احتمال ظهورها في مشروع يواجه ضغوطاً متعلقة بالوقت والتكاليف.
    Evidentemente, el nivel de las actividades de la Organización que se caracterizan por su elevado riesgo y costo aumentará, en vez de disminuir, en el futuro. UN ومن الجلي أن معدل أنشطة المنظمة المنطوية على نسبة خطورة وتكلفة عاليتين سيرتفع مستقبلا بدلا من أن ينكمش.
    El UNITAR debe recibir prioridad sobre empresas de consultoría privadas, a paridad de calidad y costo de los servicios. UN ولا بد وأن يكون للمعهــد أولوية على الشركات الاستشارية الخاصــة، التي تقدم نفس المستوى من نوعية الخدمات وتكلفتها.
    Sin embargo, para su adopción a gran escala sería necesaria una mayor validación en términos de rendimiento y costo. UN بيد أن انتشار استخدام هذه المواد على نطاق واسع سيتطلب المزيد من التحقق من أدائها وتكاليفها.
    Cuadro 5 Presupuesto del proyecto y costo final estimado UN ميزانية المشروع والتكلفة النهائية التقديرية
    Los tipos de proyectos y programas llevados a cabo por asociados en la ejecución también difieren en cuanto a su tamaño, duración y costo. UN كما تختلف أيضا أنواع المشاريع والبرامج التي ينجزها الشركاء المنفذون من حيث الحجم والمدة والتكلفة.
    Los tipos de proyectos y programas llevados a cabo por asociados en la ejecución también difieren en cuanto a su tamaño, duración y costo. UN وتختلف كذلك أنواع المشاريع والبرامج التي ينجزها الشركاء المنفذون من حيث الحجم والمدة والتكلفة.
    Efecto sobre la suma de los componentes costo de los servicios del período corriente y costo en concepto de intereses del costo periódico neto de la atención médica después de la separación del servicio UN أثر حاصل عنصري التكلفة الحالية للخدمات والتكلفة الحالية للفوائد من صافي التكاليف الطبية الدورية بعد انتهاء الخدمة
    Costos de transacción: extensión y costo de los documentos UN تكاليف المعاملات: حجم الوثائق والتكاليف المتصلة بها
    Costos de transacción: extensión y costo de los documentos UN تكاليف المعاملات: حجم الوثائق والتكاليف المتصلة بها
    Gastos del proyecto y costo final previsto UN نفقات المشروع والتكاليف النهائية المتوقعة
    B. Métodos ineficaces y costo de la delincuencia para las comunidades 20-23 5 UN الطرائق غير الناجعة وتكلفة الجريمة للمجتمعات
    Evaluar los distintos modos de organizar la investigación y la divulgación agrícolas, y costo de cada método. UN تقييم الطرق الرامية إلى تنظيم البحث والارشاد الزراعيين، وتكلفة كل نهج في هذا الصدد.
    Cuadro 3 Número de candidatos y costo del concurso (CCN 1996 a 1999) UN الجدول 3: عدد المرشحين وتكلفة الامتحانات، امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية من عام 1996 إلى عام 1999
    Los productos deben poder definirse en términos de cantidad, calidad, puntualidad y costo. UN ويلزم أن تكون النواتج قابلة للتحديد من حيث الكم والنوعية ومدى ملاءمة توقيتها وتكلفتها.
    Desglose del uso de los vehículos y costo para las Naciones Unidas UN معلومات مفصلة عن المركبات المستخدمة وتكلفتها على الأمم المتحدة
    La ejecución de las acciones es responsabilidad de cada Estado parte y dependerá de su supuesta eficacia y costo. UN وتسهر كل دولة طرف على تنفيذ الإجراءات وفقاً لفعاليتها المحتملة وتكلفتها.
    Existían alternativas para las sustancias agotadoras del ozono, incluido el metilbromuro, pero había que examinar más a fondo las cuestiones de su eficacia y costo. UN وقال إن هناك بدائل للمواد المستنفدة للأوزون بما فيها بروميد الميثيل، ولكنه سيتم بحث مسائل فعالية البدائل وتكاليفها بصورة أكثر دقة.
    * Se expusieron los supuestos del modelo: gastos de personal y no relacionados con el personal, categorías del personal, aumentos de eficiencia y costo de las inversiones; UN عُددت افتراضات النموذج، التي تشمل تكاليف الموظفين وغير الموظفين ومرتبتهم، والآثار على الكفاءة، وكلفة الاستثمار.
    Cambios en el calendario de despliegue y costo final previsto del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN التغييرات في الجدول الزمني لنشر مشروع تخطيط موارد المؤسسة وتكاليفه النهائية المتوقعة
    Asesoramiento sobre planificación de la familia y costo y accesibilidad de los servicios UN النصائح المتعلقة بتنظيم الأسرة، وتكلفته وإمكانية الحصول عليه
    II. Número de contribuyentes y costo anual de los planes de seguro médico en los UN الثاني - عدد المشتركين في خطط التأمين الصحي وكلفتها السنوية، 1997 و 2004

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus