Perú se ha fijado objetivos muy claros: estabilidad económica y crecimiento sostenible. | UN | وقد حدﱠد بيرو هدفا واضحا لنفسه، هو: الاستقرار الاقتصادي والنمو المستدام. |
Aumento de la recaudación fiscal y crecimiento sostenible basado en recursos afganos | UN | زيادة تحصيل الإيرادات والنمو المستدام بناءً على موارد أفغانية |
Aumento de la recaudación fiscal y crecimiento sostenible basado en recursos afganos | UN | زيادة تحصيل الإيرادات والنمو المستدام استنادا إلى الموارد الأفغانية |
Aumento de la recaudación fiscal y crecimiento sostenible basado en recursos afganos | UN | زيادة تحصيل الإيرادات والنمو المستدام استنادا إلى الموارد الأفغانية |
Aumento de la recaudación fiscal y crecimiento sostenible basado en recursos afganos | UN | زيادة تحصيل الإيرادات والنمو المستدام استنادا إلى الموارد الأفغانية |
Aumento de la recaudación fiscal y crecimiento sostenible basado en recursos afganos | UN | زيادة تحصيل الإيرادات والنمو المستدام استنادا إلى الموارد الأفغانية |
Aumento de la recaudación fiscal y crecimiento sostenible basado en recursos afganos | UN | زيادة تحصيل الإيرادات والنمو المستدام استنادا إلى الموارد الأفغانية |
Siguió ejecutándose un proyecto del WIDER sobre movilización de recursos y crecimiento sostenible en África. | UN | وقد استمر مشروع بشأن " تعبئة الموارد والنمو المستدام في أفريقيا " . |
Sin embargo, en muchas economías basadas en los recursos naturales no se ha logrado establecer el proceso de diversificación económica y crecimiento sostenible basado en la exportación de los recursos naturales. | UN | ٤ - إلا أن عملية التنويع الاقتصادي والنمو المستدام القائمة على تصدير الموارد الطبيعية لم تحقق الغايــة المنشودة بالنسبة لكثير من الاقتصـادات القائمة على الموارد الطبيعية. |
En total, se asignaron 13 millones de dólares a proyectos y programas conjuntos que contribuirían al logro de los cinco resultados principales del MANUD en el período 2008-2012: buena gobernanza; VIH/SIDA; educación; medio ambiente; y crecimiento sostenible y protección social. | UN | وقد خصص ما مجموعة 13 مليون دولار لمشاريع/برامج مشتركة تسهم في تحقيق النتائج الرئيسية الخمس لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وهي: الحوكمة الرشيدة، وفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز، والتعليم، والبيئة؛ والنمو المستدام والحماية الاجتماعية. |
En estrecha colaboración con los interlocutores nacionales, todos los organismos participantes definieron sus planes de trabajo anuales de 2009, que han sido refundidos a nivel de seis resultados del MANUD, a saber: gobernanza; VIH/SIDA; salud, nutrición y población; educación; medio ambiente; y crecimiento sostenible y protección social. | UN | وبتعاون وثيق مع الشركاء الوطنيين، حددت جميع الوكالات المشاركة خطط عملها السنوية لعام 2009، والتي تعززت على مستوى النتائج الست التالية لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية: الحوكمة؛ وفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز؛ والصحة والتغذية والسكان؛ والتعليم؛ والبيئة؛ والنمو المستدام والحماية الاجتماعية. |