Para un desglose entre cuentas corrientes y cuentas de depósito véase el cuadro 9. | UN | وللاطلاع على التوزيع بين الحسابات الجارية وحسابات الودائع، يرجع إلى الجدول ٩. |
Para un desglose entre cuentas corrientes y cuentas de depósito véase el cuadro 9. | UN | للاطلاع على التوزيع بين الحسابات الجارية وحسابات الودائع يُرجع إلى الجدول 9. |
En el cuadro 9 hay un desglose en cuentas corrientes y cuentas de depósito. | UN | ويورد الجدول ٩ توزيعا بين الحسابات الجارية وحسابات الودائع. |
Los países utilizan instrumentos económicos y cuentas de recursos naturales para aumentar sus ingresos y establecer precios justos. | UN | وتلجأ البلدان الى استخدام الصكوك الاقتصادية وحسابات الموارد الطبيعية لزيادة اﻹيرادات وتحديد أسعار عادلة. |
Evaluación mundial de estadísticas de recursos hídricos y cuentas de recursos hídricos: Conclusiones principales | UN | التقييم العالمي لإحصاءات المياه وحساباتها: الاستنتاجات الرئيسية |
Para un desglose entre cuentas corrientes y cuentas de depósito véase el cuadro 9. | UN | بين الحسابات الجارية وحسابات الودائع، يُرجع إلى الجدول ٩. |
El sistema de gestión de combustible propuesto es amplio y estará diseñado para apoyar las actividades y cuentas de gestión de combustible a nivel mundial. | UN | ونظام إدارة الوقود هو نظام شامل سيتم تصميمه لدعم أنشطة وحسابات إدارة الوقود العالمية. |
Las estadísticas y cuentas de energía ocupan un lugar destacado en el programa estadístico. | UN | 61 - تحظى إحصاءات وحسابات الطاقة بمكانة بارزة في الخطط والبرامج الإحصائية. |
Asistieron a esta reunión expertos de países y organizaciones internacionales especializados en estadísticas de recursos hídricos y cuentas de recursos hídricos. | UN | وحضر الاجتماع خبراء في إحصاءات المياه وحسابات المياه من بلدان ومنظمات دولية. |
i) Cuantía de los fondos, en el caso de las cuentas de inversión y cuentas de clientes; | UN | ' 1` حجم الحساب، في حالة حسابات الاستثمار وحسابات العملاء؛ |
Esto es el resultado de que los cargos para cuentas de correo web y cuentas de red fueron menores de lo previsto; | UN | وقد نتج انخفاض الاستخدام عن انخفاض رسوم بريد الموقع الشبكي وحسابات الشبكات عما كان مقدرا؛ |
Esto permite a los grupos delictivos establece instituciones financieras extraterritoriales, consorcios, sociedades ficticias y cuentas de nominatario para ocultar la identidad de los propietarios beneficiarios a efectos de blanquear el producto del delito. | UN | وهذا اﻷمر يسمح للمنظمات اﻹجرامية بإنشاء مؤسسات مالية خارجية وصناديق استئمانية وشركات وهمية وحسابات إسمية واستغلالها من أجل إخفاء هوية أصحابها المستفيدين منها لغرض غسل اﻷموال المكتسبة من الجريمة. |
Normalmente necesita una estructura contable bastante compleja con controles internos y cuentas de gestión detalladas para los distintos directores de productos. | UN | وتحتاج هذه المؤسسة إلى بنية محاسبية متطورة بدرجة معقولة، بالإضافة إلى أدوات للمراقبة الداخلية وحسابات إدارية مفصلة لمديري مختلف المنتجات. |
Sin embargo, cabe dudar de que una norma sobre prelación respecto de títulos negociables sólo resulte lo bastante útil en ausencia de una norma sobre valores bursátiles y cuentas de depósito. | UN | ومع ذلك فإن التساؤل مطروح بشأن ما اذا كان وضع حكم بشأن الأولوية في الصكوك القابلة للتداول وحدها سيكون مفيدا بشكل كاف دون وجود حكم بشأن الأوراق المالية وحسابات الودائع. |
Párrafo 4.13: El Secretario General podrá establecer fondos fiduciarios y cuentas de reserva especiales, y deberá informar al respecto a la Comisión Consultiva. | UN | البند 4-13: للأمين العام أن يُنشئ صناديق استئمانية وحسابات احتياطيات وحسابات خاصة، ويبلغ بها اللجنة الاستشارية. |
Para el cierre de las cuentas de 2001, el UNICEF hizo hincapié en la conciliación de las cuentas de la sede, que incluyen caja, tesorería y cuentas de saldo cero de las oficinas exteriores. | UN | وبالنسبة لكشف الحسابات لعام 2001، شددت اليونيسيف على مطابقة حسابات المقر، التي تتضمن حسابات أمين الصندوق، والخزينة، وحسابات الرصيد الصفري للمكاتب الميدانية. |
Cuentas corrientes y cuentas de depósito al 31 de diciembre de 2001 | UN | الحسابات الجارية وحسابات الودائع في 31 كانون الأول/ديسمبر |
Cuentas corrientes y cuentas de depósito al 31 de diciembre | UN | الحسابات الجارية وحسابات الودائع في 31 كانون الأول/ديسمبر |
Cuentas corrientes y cuentas de depósito al 31 de diciembre | UN | الحسابات الجارية وحسابات الودائع في 31 كانون الأول/ديسمبر |
La colaboración con el Grupo de Londres asegurará directrices sistemáticas sobre estadísticas, saldos y cuentas de energía. | UN | وسيكفل التعاون مع فريق لندن وجود مبادئ توجيهية متسقة عن لإحصاءات الطاقة وأرصدتها وحساباتها. |
:: 15% de los puestos vacantes financiados con cargo a fondos extrapresupuestarios y cuentas de apoyo | UN | :: 15 في المائة من الوظائف الخارجة عن الميزانية ووظائف حساب الدعم الشاغرة |
Fondos fiduciarios y cuentas de reserva especiales | UN | الصناديق الاستئمانية والحسابات الاحتياطية والحسابات الخاصة |