"y cursos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ودورات
        
    • والدورات
        
    • وحلقات
        
    • ودورة
        
    • وتدريبية
        
    • ودروس
        
    • والمجاري
        
    • وتنظيم دورات
        
    • والمحاضرات
        
    • ومناهج
        
    • ومقررات دراسية
        
    • والحلقات
        
    • وعقد حلقات
        
    • أو الدورات
        
    • وتنظيم حلقات تدريبية
        
    Con ese propósito se organizaron seminarios y cursos de sensibilización sobre los derechos humanos. UN ونُظمت في هذا الصدد حلقات دراسية ودورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان.
    i) Conferencias, cursos de capacitación y cursos prácticos de las Naciones Unidas UN `1` المؤتمرات ودورات التدريب وحلقات العمل التي نظمتها الأمم المتحدة
    i) Conferencias, cursos de capacitación y cursos prácticos de las Naciones Unidas UN `1` المؤتمرات ودورات التدريب وحلقات العمل التي نظمتها الأمم المتحدة
    i) Conferencias, cursos de capacitación y cursos prácticos de las Naciones Unidas UN `١` المؤتمرات والدورات التدريبية وحلقات العمل التي نظمتها اﻷمم المتحدة
    i) Conferencias, cursos de capacitación y cursos prácticos de las Naciones Unidas UN `1` المؤتمرات والدورات التدريبية وحلقات العمل التي تنظمها الأمم المتحدة
    Los cursos, seminarios y cursos prácticos podrían ser muy eficaces a nivel regional. UN ويمكن للدورات والحلقات الدراسية وحلقات العمل أن تكون بالغة الفعالية إقليميا.
    :: Simulacros de incendio y cursos de repaso, cada dos meses, para todo el personal UN :: إجراء تدريبات للتأهب للحريق ودورات تدريبية لتجديد المعلومات لجميع الموظفين كل شهرين
    Dos universidades de Australia, dos del Canadá y 28 de los Estados Unidos de América ofrecen licenciaturas y cursos sobre desarrollo sostenible. UN وتقدم 28 جامعة في الولايات المتحدة وجامعتان في كندا وجامعتان في أستراليا درجات علمية ودورات في مجال التنمية المستدامة.
    Simulacros de incendio y cursos de repaso, cada dos meses, para todo el personal UN إجراء تدريبات للتأهب للحريق ودورات تدريبية لتجديد المعلومات لجميع الموظفين كل شهرين
    Cuba participa en actividades de la OMM como reuniones, seminarios y cursos. UN وتشارك كوبا في أنشطة المنظمة من حلقات عمل واجتماعات ودورات.
    Junto con esas actividades debe estudiarse además la posibilidad de organizar programas de capacitación profesional y cursos de alfabetización de adultos. UN والى جانب هذه الجهود، يجب تقصي برامج التدريب المهني ودورات محو اﻷمية للبالغين.
    Dotación de becas y realización de cursos prácticos, seminarios y cursos de capacitación. UN منح زمالات وعقــد حلقات تدريبية وحلقات دراسية ودورات تدريبية.
    También participarán en la organización de seminarios, cursos y cursos prácticos, y ofrecerán la capacitación que sea necesaria. UN وهما يشاركان أيضا في الحلقات الدراسية والدورات وحلقات العمل أو ينظمانها، ويقدمان التدريب حسب الحاجة.
    Los participantes en los seminarios y cursos evaluaron la capacitación recibida del siguiente modo: UN ولاحظ المشاركون في الحلقات الدراسية والدورات التدريبية، في تقييمهم للتدريب، ما يلي:
    Varios talleres sobre análisis de políticas y cursos intensivos de capacitación para delegados a la OMC y la UNCTAD. UN :: شتى حلقات العمل لتحليل السياسات والدورات التدريبية المكثفة لفائدة المندوبين لدى منظمة التجارة العالمية والأونكتاد.
    Periódicamente se llevan a cabo consultas, mesas redondas y cursos de capacitación. UN ويعقد المجلس المشاورات والحلقات الدراسية والموائد المستديرة والدورات التدريبية بانتظام.
    ii) Publicaciones, representaciones visuales y materiales docentes para su distribución en seminarios y cursos prácticos de las Naciones Unidas; UN ' ٢` توفير المنشورات والمعروضات والمواد التعليمية للتوزيع في الحلقات الدراسية وحلقات العمل التابعة لﻷمم المتحدة؛
    En 2006 se prevé organizar 101 seminarios y cursos prácticos en colaboración con organizaciones no gubernamentales. UN ومن المقرر عقد 101 حلقة دراسية ودورة تدريبية في عام 2006، بالاشتراك مع منظمات غير حكومية.
    El Instituto organiza con frecuencia seminarios y cursos prácticos para recordar a sus alumnos la necesidad de inculcar a los escolares el respeto por las personas del sexo opuesto. UN وكثيرا ما ينظم المعهد حلقات دراسية وتدريبية لتذكير طلبته بمساعدة طلبة مدارسهم على تشجيع توفير الاحترام للجنس اﻵخر.
    El UNIFEM ha prestado apoyo técnico y financiero para seminarios y cursos de capacitación organizados por asociaciones de mujeres afganas con el objetivo de fomentar la concienciación sobre la justicia de género. UN وقد وفر صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة دعما فنيا وماليا لحلقات دراسية ودروس تدريبية للنساء، تنظمها اتحادات النساء الأفغانيات التي تسعى لزيادة الوعي بقضايا العدل بين الجنسين.
    Deplora igualmente que se haya abandonado la distinción útil entre cursos de agua contiguos y cursos de agua sucesivos. UN ويأسف ايضا للتخلي عن التمييز المفيد بين المجاري المائية المتاخمة والمجاري المائية المتعاقبة.
    La UNCTAD seguiría preparando instrumentos informáticos, normas y cursos de capacitación en esta esfera de actividad. UN وسوف يواصل اﻷونكتاد وضع البرامجيات والمعايير وتنظيم دورات تدريبية في هذا المجال من النشاط.
    Este fue invitado a todas las reuniones y cursos de capacitación organizados por la oficina del Centro de Derechos Humanos en Bujumbura. UN وقد دعي هذا اﻷخير إلى جميع الاجتماعات والمحاضرات التدريبية التي نظمها مكتب مركز حقوق اﻹنسان في بوجمبورا.
    Sólo en 1999, el país ha organizado 10 seminarios y cursos de capacitación. UN ففـــي عــام ١٩٩٩ وحـــده نظمت البلاد ١٠ حلقات دراسية ومناهج تدريبية.
    Prestó apoyo a seminarios y cursos sobre derechos humanos. UN وقدمت المنظمة الدعم لحلقات دراسية ومقررات دراسية متعلقة بحقوق الإنسان.
    En el plano nacional la OMI hace hincapié en el desarrollo de los recursos humanos al otorgar becas y organizar cursos prácticos, seminarios y cursos de capacitación. UN وتهتم المنظمة على الصعيد الوطني بتنمية الموارد البشرية من خلال منح زمالات وعقد حلقات عمل وحلقات دراسية ودورات تدريبية.
    La mayoría de los participantes que realizaron cursos para adultos y cursos nocturnos eran mayores de 40 años. UN وكانت سن العدد الأكبر من المشتركين في دورات تعليم الكبار أو الدورات المسائية 40 سنة فما فوق.
    Asimismo, distribuye publicaciones sobre el tema y organiza seminarios y cursos prácticos y técnicos. UN ويقوم المجلس أيضا بنشر منشورات تنمية الموارد البشرية وتنظيم حلقات تدريبية ودراسية تقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus