Además, en 1989 la Orden brindó asistencia a miles de refugiados de Alemania oriental que pasaron a Alemania occidental a través de Hungría y de Austria. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت المنظمة في عام ١٩٨٩ المساعدة الى آلاف اللاجئين من ألمانيا الشرقية المسافرين الى ألمانيا الغربية عبر هنغاريا والنمسا. |
Comparte las observaciones formuladas por los representantes del Japón y de Austria sobre la conveniencia de realizar un estudio de fiabilidad sobre el tema. | UN | وأعربت عن تأييدها للتعليقات التي أبداها ممثلا اليابان والنمسا بشأن استصواب القيام بدراسة جدوى بشأن هذا الموضوع. |
El representante de los Estados Unidos presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento y de Austria, Noruega y Polonia. | UN | عرض ممثل الولايات المتحدة مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة اسمائهم في القائمة وكذلك عن بولندا والنمسا والنرويج. |
También tomó nota de la elección de la Argentina en calidad de Presidente y de Austria en calidad de Vicepresidente. | UN | كما أحيطت اللجنة علماً باختيار الأرجنتين رئيساً والنمسا نائباً للرئيس. |
Antes de ceder la palabra a los oradores inscritos en mi lista, quisiera aprovechar esta ocasión para dar la despedida a dos distinguidos colegas, los Embajadores del Brasil y de Austria. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتحدثين المسجلين على قائمتي أود أن أغتنم هذه الفرصة لأودع زميلين متميزين، سفيري البرازيل والنمسا. |
Por último, lamentamos tener que decir adiós a los Embajadores del Brasil y de Austria. | UN | أخيراً سيادة الرئيس، يعز علينا أن نودع سفيري البرازيل والنمسا. |
Menos las contribuciones del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de Austria en 2008 para el Foro Africano del Carbono | UN | منقوصاً منها مساهمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والنمسا في عام 2008 للمنتدى الأفريقي للكربون |
Para seguir estos y otros cursos, también se puede asistir a las Universidades de Suiza y de Austria. | UN | وتمنح الاتفاقات الطلاب القادمين من ليختنشتاين إمكانية التسجيل في جامعات سويسرا والنمسا سواء بسواء. |
11. Se ha presentado a los Gobiernos de Suiza y de Austria una solicitud oficial de propuestas para el establecimiento y la operación de las estaciones terrestres del centro europeo. | UN | ١١ - وقد أرسل إلى حكومتي سويسرا والنمسا طلب رسمي بشأن اقتراح تركيب وتشغيل المحطة اﻷرضية المحورية اﻷوروبية. |
15. La Sra. DELPECH (Francia) apoya las enmiendas propuestas por las delegaciones del Reino Unido y de Austria. | UN | ١٥ - السيدة دلبيش )فرنسا(: أعربت عن تأييدها للتعديلات التي اقترحها وفدا المملكة المتحدة والنمسا. |
Formulan declaraciones los representantes de Filipinas y de Austria. | UN | أدلى ممثلا الفلبين والنمسا ببيان. |
El ofrecimiento de Qatar y de Austria de albergar sucesivas reuniones del Foro en 2011 y 2012, respectivamente, nos llena de satisfacción porque garantizan la continuidad de la iniciativa en los años venideros. | UN | ونرحب ترحيبا حارا بعرضي قطر والنمسا استضافة المنتديين المتتاليين في عامي 2011 و 2012، لأنهما يكفلان استمرار المبادرة في السنوات المقبلة. |
Asistieron al evento representantes de cuatro países de la región -- Arabia Saudita, Emiratos Árabes Unidos, Omán y Qatar -- , y de Austria, Marruecos, Túnez y Turquía. | UN | وحضر الحدث ممثلون لأربعة بلدان من منطقة الخليج، وهي الإمارات العربية المتحدة وعمان وقطر والمملكة العربية السعودية، وممثلون لتركيا وتونس والمغرب والنمسا. |
Sr. Henze (Alemania) (interpretación del inglés): Hago uso de la palabra en nombre de la Unión Europea y de Austria. | UN | السيد هينز )المانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي والنمسا. |
Sr. Henze (Alemania) (interpretación del inglés): Tengo el honor de hacer uso de la palabra en nombre de la Unión Europea y de Austria. | UN | السيد هينز )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن اتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والنمسا. |
Graf zu Rantzau (Alemania) (interpretación del inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea y de Austria. | UN | السيد غراف زو رانتزاو )المانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والنمسا. |
Graf zu Rantzau (Alemania) (interpretación del inglés): Tengo el honor de hacer uso de la palabra en nombre de la Unión Europea y de Austria. | UN | السيد غراف زو رانتزو )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكيزية(: يشرفني أن أتكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والنمسا. |
Sr. Runge (Alemania) (interpretación del inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea, y de Austria, Finlandia y Suecia. | UN | السيد رونجي )المانيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والسويد وفنلندا والنمسا. |
18. La Sra. TISCHLER (Alemania) apoya las enmiendas propuestas por las delegaciones del Reino Unido y de Austria en relación con el párrafo 4. | UN | ١٨ - السيدة تشلر )ألمانيا(: أعربت عن تأييدها للتعديلات التي اقترحها وفدا المملكة المتحدة والنمسا فيما يتعلق بالفقرة ٤. |
Como antes se dijo, todo el material adicional comprado en países distintos del Iraq y de Austria había de ser adquirido por la IMP Metall, por un total de 20.000.000 de chelines austríacos. | UN | وكما ذكر أعلاه، كان على أي إم بي ميتال تمويل كافة المشتريات الأخرى الموردة من بلدان غير العراق أو النمسا بمبلغ 000 000 20 شلن نمساوي. |
Formularon declaraciones en explicación de voto los representantes de los Estados Unidos de América y de Austria (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea) (véase A/C.4/53/SR.7). | UN | ٦ - وأدلى ببيان تعليلا للتصويت ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية وممثل النمسا نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي )انظر A/C.4/53/SR.7(. |
c Incluyen contribuciones de 13.565.715 dólares de Chipre y 6.500.000 dólares de Grecia para las que ya se consignaron créditos presupuestarios. Además, se recibieron contribuciones voluntarias en especie de Chipre (1.296.100 dólares) y Australia (60.000 dólares) para las que ya se consignaron créditos presupuestarios, y de Austria (30.000 dólares) para las que no se consignaron créditos. | UN | (ج) تشمل مبلغ 715 565 13 دولارا من قبرص ومبلغ 000 500 6 دولار من اليونان، أدرجا في الميزانية، وإضافة إلى ذلك، وردت تبرعات عينية من قبرص (100 296 1 دولار) واستراليا (000 60 دولار) مدرجة في الميزانية ومن النمسا (000 30 دولار) لم تدرج في الميزانية. |