"y de cooperación internacional de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتعاون الدولي في
        
    El Consejo comenzó su examen del tema y escuchó una declaración formulada por el Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia. UN وبدأ المجلس نظره في المسألة واستمع إلى بيان من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية.
    26. Su Excelencia el Honorable Jakaya Mrisho Kikwete, Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Internacional de la República Unida de Tanzanía UN 26 - سعادة الأونرابل جاكايا مريشو كيكويتي، وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية تنـزانيا المتحدة
    26. Su Excelencia el Honorable Jakaya Mrisho Kikwete, Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Internacional de la República Unida de Tanzanía UN 26 - سعادة الأونرابل جاكايا مريشو كيكويتي، وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية تنـزانيا المتحدة
    Formulan declaraciones el Excmo. Sr. Musa Abdussalam Kousa, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia; y el Excmo. Sr. Luis Almagro, Ministro de Relaciones Exteriores del Uruguay. UN وأدلى ببيانات كل من معالي السيد موسى عبد السلام كوسة، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية؛ ومعالي السيد لويس ألماغرو، وزير خارجية أوروغواي.
    Carta de fecha 23 de marzo de 1994 dirigida al Secretario General por el Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Arabe Libia UN رسالة مؤرخة ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية
    Tengo el honor de adjuntarle la carta que le dirige el Sr. Omar Mustafa Muntasser, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia, en relación con el aeronauta Sr. Steve Fossett, que sobrevoló en globo el espacio aéreo libio. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيا رسالة موجهة إليكم من السيد عمر مصطفى المنتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية، بشأن ستيف فوسيت، الذي حلق بمنطاده فوق المجال الجوي الليبي.
    Carta de fecha 10 de septiembre de 1997 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista UN رسالـــة مؤرخة ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن مـــن أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجـــي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية
    El Presidente (habla en francés): Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Internacional de la República de Malí, Excmo. Sr. Moctar Ouane. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد مختار أوان، وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية مالي.
    22. Excmo. Sr. Musa Abdussalam Kousa, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia UN 22 - معالي السيد موسى عبد السلام كوسة، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية
    21. Excmo. Sr. Musa Abdussalam Kousa, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia UN 21 - معالي السيد موسى عبد السلام كوسة، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية
    El 21 de marzo, los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre la solicitud realizada por el Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia, Sr. Musa M. Abdussalam Kousa, de que se convocara una sesión de emergencia del Consejo. UN وفي 21 آذار/مارس، تبادل أعضاء المجلس الآراء بشأن طلب عقد اجتماع طارئ للمجلس قدمه موسى محمد عبد السلام كوسا، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Tiene ahora la palabra el Secretario del Comité Popular General de la Oficina Popular de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia, Su Excelencia el Sr. Omar Mustafá Muntasser. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد عمر مصطفى منتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للمكتب الشعبي للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية.
    El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Secretario del Comité Popular de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia, Excmo. Sr. Abdurrahman Shalghem. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد عبد الرحمن شلقم أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية.
    El Presidente interino (habla en francés): El próximo orador es el Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Internacional de la República de Kenya, Su Excelencia el Honorable Bonaya Adhi Godana. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): المتكلم التالي هو معالي الأوناربل بونايا أدهي غودانا، وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية كينيا.
    El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Momodu Koroma, Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Internacional de la República de Sierra Leona. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد مومودو كوروما، وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية سيراليون.
    El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Abdurrahman Mohamed Shalghem, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد عبد الرحمن محمد شلقم، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية.
    El Presidente interino (habla en francés): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Abdurrahman Mohamed Shalghem, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد عبد الرحمن محمد شلقم، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية).
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Abdurrahman Mohamed Shalgham, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد عبد الرحمن محمد شلقم، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية.
    Carta de fecha 16 de agosto de 1993 (S/26313) dirigida al Secretario General por el representante de la Jamahiriya Árabe Libia, por la que se transmitía el texto de una declaración emitida por el Comité Popular Público de Relaciones Exteriores y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia el 14 de agosto de 1993. UN رسالة مؤرخة ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٣ )S/26313( موجهة الى اﻷمين العام من مندوب الجماهيرية العربية الليبية، يحيل بها نص بيان صادر عن اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية مؤرخ ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    Carta de fecha 27 de julio (S/1995/624) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de la Jamahiriya Árabe Libia por la que se transmitía una carta (sin fecha) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia. UN رسالة مؤرخة ٢٧ تموز/يوليه (S/1995/624) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل الجماهيرية العربية الليبية، يحيل بها رسالة غير مؤرخة موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus