Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y de la Declaración Política sobre el VIH/SIDA | UN | تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
El Ecuador celebra que la Asamblea General haya decidido realizar una reunión de alto nivel para hacer un examen integral de los progresos alcanzados en la aplicación de la Declaración de Compromiso de 2001 y de la Declaración Política de 2006 contra el VIH/SIDA. | UN | ترحب إكوادور بقرار الجمعية العامة عقد اجتماع رفيع المستوى لإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام لعام 2001 والإعلان السياسي لعام 2006 بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
La aplicación de la Declaración de compromiso sobre el VIH/SIDA de 2001, y de la Declaración Política sobre el VIH/SIDA de 2006, ha garantizado los verdaderos progresos en la lucha mundial contra el SIDA. | UN | إن تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة/الإيدز في عام 2001 والإعلان السياسي لعام 2006 بشأن فيروس نقص المناعة/الإيدز قد أمَّنا التقدم في الحملة العالمية لمكافحة الإيدز. |
Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y de la Declaración Política sobre el VIH/SIDA | UN | تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Para concluir, Suiza desea reiterar su apoyo a la aplicación de la Declaración de compromiso y de la Declaración Política sobre el VIH/SIDA. | UN | وفي الختام، تود سويسرا الإعراب مجددا عن دعمها لتنفيذ إعلان الالتزام والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). |
Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y de la Declaración Política sobre el VIH/SIDA | UN | تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
La delegación de mi país desea también dar las gracias al Secretario General Ban Ki-moon por su informe (A/62/780), que contiene una evaluación general de los progresos alcanzados en la aplicación de la Declaración de Compromiso de 2001 y de la Declaración Política de 2006 sobre el VIH/SIDA. El informe ofrece también un panorama de las dificultades que siguen obstaculizando nuestra acción colectiva contra ese flagelo. | UN | كما يطيب للوفد الجزائري أن يتقدم بالشكر الجزيل للأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة على تقريره الذي قدم حصيلة وافية عن المنجزات المحققة في إطار تطبيق إعلان الالتزامات والإعلان السياسي بشأن الفيروس/الإيدز، والذي يعطي لمحة شاملة عن الصعوبات التي ما زالت تعترض عملنا المشترك ضد هذه الآفة. |
Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y de la Declaración Política sobre el VIH/SIDA | UN | تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Progresos realizados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y de la Declaración Política sobre el VIH/SIDA | UN | التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Un año después de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre los progresos logrados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, de 2001, y de la Declaración Política sobre el VIH/SIDA, de 2006, la lucha contra la epidemia del VIH sigue siendo una de las mayores prioridades de la comunidad internacional. | UN | وبعد انقضاء عام على اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006، لا تزال مكافحة الفيروس/الإيدز من بين الأولويات القصوى للمجتمع الدولي. |
Para comenzar, permítaseme agradecer al Secretario General su informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y de la Declaración Política sobre el VIH/SIDA (A/63/812). | UN | اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أشكر الأمين العام على تقريره بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام والإعلان السياسي (A/63/812). |
Sra. Flood-Beaubrun (Santa Lucía) (habla en inglés): Santa Lucía acoge con beneplácito este foro, convocado para examinar los progresos alcanzados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y de la Declaración Política sobre el VIH/SIDA. | UN | السيدة فلود - بوبرون (سانت لوسيا) (تكلمت بالإنكليزية): تعرب سانت لوسيا عن ترحيبها بهذا المنتدى، الذي ينعقد لدراسة التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y de la Declaración Política sobre el VIH/SIDA | UN | تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
Sr. Hill (Australia) (habla en inglés): Evaluamos hoy nuestros progresos en la aplicación de la Declaración de compromiso, de 2001, y de la Declaración Política sobre el VIH/SIDA, de 2006. | UN | السيد هيل (أستراليا) (تكلم بالانكليزية): نقوم اليوم باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام لعام 2001 والإعلان السياسي لعام 2006 بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). |
Damos las gracias al Secretario General por su informe, titulado " Progresos realizados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y de la Declaración Política sobre el VIH/SIDA " , que figura en el documento A/63/812. | UN | ونشكر الأمين العام على تقريره المعنون " التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " ، الوارد في الوثيقة A/63/812. |
Permítaseme concluir reafirmando el compromiso inquebrantable de la SADC con la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA de 2001 y de la Declaración Política sobre el VIH/SIDA de 2006. | UN | وأود أن اختتم بياني بالتأكيد مجددا على التزام الجماعية الإنمائية للجنوب الأفريقي التزاما قاطعا بتنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006. |
Ante todo, quisiéramos dar las gracias al Secretario General por su informe, que figura en el documento A/63/812, titulado " Progresos realizados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y de la Declaración Política sobre el VIH/SIDA " y tomamos nota de las recomendaciones que contiene. | UN | وفي البداية، نود أن نشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/63/812، المعنونة " التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " ونحيط علما بالتوصيات الواردة فيه. |
Sra. Kafanabo (República Unida de Tanzanía) (habla en inglés): A la delegación de Tanzanía le complace participar en este debate sobre la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y de la Declaración Política sobre el VIH/SIDA. | UN | السيدة كافاندو (جمهورية تنزانيا المتحدة) (تكلمت بالإنكليزية): يسعد وفد تنزانيا الاشتراك في هذه المناقشة بشأن تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Acogemos con beneplácito el informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y de la Declaración Política sobre el VIH/SIDA, contenido en el documento A/63/812. | UN | نرحب بتقرير الأمين العام الوارد فــي الوثيقة A/63/812، عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Sr. Bui The Giang (Viet Nam) (habla en ingles): Para comenzar, deseo reconfirmar la dedicación y determinación del Gobierno de Viet Nam en cuanto a la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y de la Declaración Política sobre el VIH/SIDA. | UN | السيد بوي ذي غيانغ (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أؤكد على التزام وتصميم حكومة فييت نام بتنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |