"y de las estimaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتقديرات
        
    • وتقديرات
        
    • وبتقديرات
        
    Una exposición consolidada de todas las consecuencias para el presupuesto por programas y de las estimaciones revisadas se presentará a la Asamblea General hacia fines del actual período de sesiones. UN وسيتم تقديم بيان موحد عن جميع اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة الى الجمعية العامة قرب نهاية الدورة الحالية.
    Una exposición consolidada de todas las consecuencias para el presupuesto por programas y de las estimaciones revisadas se presentará a la Asamblea General hacia fines del actual período de sesiones. UN وسيتم تقديم بيان موحد عن جميع اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة الى الجمعية العامة قرب نهاية الدورة الحالية.
    La auditoría incluyó además una evaluación de los principios de contabilidad empleados y de las estimaciones significativas realizadas por la administración, así como una evaluación de la presentación global de los estados de cuentas. UN وشملت المراجعة كذلك إجراء تقييم لمبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي اضطلعت بها اﻹدارة، إلى جانب الاضطلاع بتقييم للعرض الشامل للبيانات المالية.
    Distribución de las consignaciones para 1992-1993 y de las estimaciones para 1994-1995 por sección/unidad de organización del presupuesto y por principal objeto de gastos UN توزيع اعتمادات ١٩٩٢-١٩٩٣ وتقديرات ١٩٩٤-١٩٩٥ حسب أبواب الميزانية والوحدات التنظيمية فيها وحسب وجوه اﻹنفاق الرئيسية
    Distribución de las consignaciones para 1992-1993 y de las estimaciones para 1994-1995 por sección/unidad de organización del presupuesto y por principal objeto de gastos UN توزيع اعتمادات ١٩٩٢-١٩٩٣ وتقديرات ١٩٩٤-١٩٩٥ حسب أبواب الميزانية والوحدات التنظيمية فيها وحسب وجوه اﻹنفاق الرئيسية
    La auditoría incluyó asimismo una evaluación de los principios contables utilizados y de las estimaciones significativas hechas por la administración, así como de la presentación global de los estados financieros. UN وتضمنت مراجعة الحسابات أيضا تقييما للمبادئ المحاسبية التي استخدمتها اﻹدارة والتقديرات الهامة التي أجرتها، فضلا عن تقييم العرض الشامل للبيانات المالية.
    La comprobación de cuentas incluyó, además, una evaluación de los principios de contabilidad utilizados y de las estimaciones significativas realizadas por la administración, así como una evaluación de la presentación global de los estados financieros. UN وشملت المراجعة أيضا تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعتها اﻹدارة، كما شملت تقييم العرض اﻹجمالي للبيانات المالية.
    La comprobación de cuentas incluyó, además, una evaluación de los principios de contabilidad utilizados y de las estimaciones significativas realizadas por la administración, así como una evaluación de la presentación global de los estados financieros. UN وشملت المراجعة أيضا تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعتها اﻹدارة، كما شملت تقييم العرض اﻹجمالي للبيانات المالية.
    Sin embargo, se realizan análisis de los gastos efectivos y de las estimaciones revisadas de gastos del año siguiente, pero el Comité Ejecutivo no puede examinar los programas por países de forma más detallada que como lo hace en la actualidad. UN ومع ذلك فقد أجريت تحليلات للنفقات الفعلية والتقديرات المنقحة للسنة التالية، ولكن اللجنة التنفيذية لا يمكنها أن تفحص البرامج القطرية استنادا إلى تفاصيل أقل من التفاصيل التي يجري إتاحتها حاليا.
    La auditoría incluyó asimismo una evaluación de los principios contables utilizados y de las estimaciones de importancia hechas por la administración, así como de la presentación general de los estados financieros. UN وتضمنت مراجعة الحسابات أيضا تقييما للمبادئ المحاسبية المطبقة والتقديرات الهامة التي أجرتها اﻹدارة، فضلا عن تقييم لطريقة عرض البيانات المالية عموما.
    La comprobación de cuentas incluyó, además, una evaluación de los principios de contabilidad utilizados y de las estimaciones significativas realizadas por la administración, así como una evaluación de la presentación global de los estados financieros. UN وشملت المراجعة أيضا تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعتها اﻹدارة، كما شملت تقييم العرض اﻹجمالي للبيانات المالية.
    Sin embargo, se realizan análisis de los gastos efectivos y de las estimaciones revisadas de gastos del año siguiente, pero el Comité Ejecutivo no puede examinar los programas por países de forma más detallada que como lo hace en la actualidad. UN ومع ذلك فقد أجريت تحليلات للنفقات الفعلية والتقديرات المنقحة للسنة التالية، ولكن اللجنة التنفيذية لا يمكنها أن تفحص البرامج القطرية استنادا إلى تفاصيل أقل من التفاصيل التي يجري إتاحتها حاليا.
    2.125. En los informes del censo se describirán claramente las limitaciones de los datos reunidos y de las estimaciones basadas en ellos. UN ٢-١٢٥ ينبغي ذكر محددات البيانات التي تجمع والتقديرات التي تبنى على أساس تلك البيانات بوضوح في تقارير التعداد.
    Una auditoría comprende asimismo la valoración de los principios contables utilizados y de las estimaciones de importancia efectuadas por el Alto Comisionado, así como la eva-luación de la presentación global de los estados financieros. UN وتشمل المراجعة أيضا تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي أعدها المفوض السامي، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية.
    Una auditoría comprende asimismo la evaluación de los principios contables utilizados y de las estimaciones significativas realizadas por el Director General, así como la evaluación de la presentación general del estado financiero. UN وتشمل عملية المراجعة أيضا تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة الموضوعة من قبل المدير العام، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية.
    La auditoría también incluye la evaluación de los principios contables empleados y de las estimaciones importantes formuladas por el Rector, así como la evaluación de la presentación de los estados financieros en general. UN كما يتضمن مراجعة الحسابات تقييم المبادئ المحاسبية المستعملة والتقديرات الهامة التي وضعها رئيس الجامعة، فضلا عن تقييم عرض البيان المالي عموما.
    Una auditoría comprende asimismo la valoración de los principios contables utilizados y de las estimaciones de importancia efectuadas por la Alta Comisionada, así como la evaluación de la presentación global de los estados financieros. UN وتشمل المراجعة أيضا تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي أعدها المفوض السامي، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية.
    Distribución de las consignaciones para 1992-1993 y de las estimaciones UN توزيع اعتمادات ١٩٩٢-١٩٩٣ وتقديرات ١٩٩٤-١٩٩٥ حسب أبواب الميزانية والوحدات
    5. Distribución de las consignaciones para 1994-1995 y de las estimaciones para 1996-1997 por sección y unidad de organización del presupuesto y por principal objeto de los gastos UN توزيع اعتمادات ١٩٩٤-١٩٩٥ وتقديرات ١٩٩٦-١٩٩٧ حسب الباب/الوحدة التنظيمية في الميزانية وحسب وجوه اﻹنفاق الرئيسية
    5. Distribución de las consignaciones para 1994-1995 y de las estimaciones para 1996-1997 por sección y unidad de organización del presupuesto y por principal objeto de los gastos36 UN توزيع اعتمادات ١٩٩٤-١٩٩٥ وتقديرات ١٩٩٦-١٩٩٧ حسب الباب/الوحدة التنظيمية في الميزانية وحسب وجوه اﻹنفاق الرئيسية
    bienio 1994-1995 y de las estimaciones presupuestarias para el bienio 1996-1997 (DP/1995/51 y Add.1), y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (DP/1995/52), así como de la declaración introductoria hecha por el Administrador y de las observaciones formuladas al respecto por la Junta Ejecutiva; UN ١ - يحيط علما بالتقديرات المنقحة لميزانية الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ وبتقديرات ميزانية الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ (DP/1995/51/Add.1) وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (DP/1995/52)، وبالبيان الاستهلالي الذي أدلى به مدير البرنامج، فضلا عن التعليقات التي قدمها المجلس التنفيذي في هذا الشأن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus