En el momento de redactar el presente informe se habían recibido respuestas de los Gobiernos del Yemen y de los Estados Unidos de América. | UN | وحتى تاريخ كتابة هذا التقرير، كانت حكومتا اليمن والولايات المتحدة الأمريكية قد بعثتا برد على هذا الطلب. |
Gobiernos de Suecia y de los Estados Unidos de América | UN | حكومتا السويد والولايات المتحدة الأمريكية |
En ese contexto, quisiera expresar el agradecimiento del Gobierno de Malta por la asistencia que hemos recibido hasta ahora proveniente de varios Estados europeos y de los Estados Unidos de América en el proceso de reasentamiento. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أعرب عن تقدير حكومة مالطة للمساعدة التي نتلقاها حتى الآن من عدد من الدول الأعضاء في الإتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية في عملية إعادة التوطين. |
Queremos agradecer a las delegaciones del Brasil y de los Estados Unidos de América su coordinación. | UN | ونود أن نشكر وفدي البرازيل والولايات المتحدة الأمريكية على جهود التنسيق التي قاما بها. |
Felicitó a los Gobiernos del Canadá y de los Estados Unidos de América por el apoyo que habían prestado. | UN | وأشادت أيضا بحكومتي كندا والولايات المتحدة الأمريكية لما تقدمان من دعم. |
RUSIA y de los Estados Unidos de América EN MOSCÚ | UN | والولايات المتحدة الأمريكية في موسكو |
Se adjuntan los textos en ruso e inglés de tres documentos publicados en la reciente reunión celebrada por los Presidentes de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América en Moscú, a saber: | UN | ترد رفق هذا النصوص الروسية والإنكليزية لثلاث وثائق صدرت عن الاجتماع الذي عقده مؤخراً رئيسا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية في موسكو: |
3. Declaración conjunta de los Presidentes de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América sobre los principios de la estabilidad estratégica. | UN | 3- بيان مشترك صادر عن رئيسي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن مبادئ الاستقرار الاستراتيجي. |
1. Los Presidentes de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América convienen en la necesidad de mantener la estabilidad nuclear estratégica. | UN | 1- يتفق رئيسا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية على ضرورة الحفاظ على الاستقرار النووي الاستراتيجي. |
7. La experta independiente también se reunió con representantes de Suecia y de los Estados Unidos de América en Nairobi. | UN | 7- والتقت الخبيرة المستقلة أيضاً ممثلي السويد والولايات المتحدة الأمريكية في نيروبي. |
515. Los representantes del Canadá y de los Estados Unidos de América hicieron sendas declaraciones en conexión con el proyecto de resolución. | UN | 515- وأدلى كل من ممثلي كندا والولايات المتحدة الأمريكية ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
Estas personas habrían sido acusadas de espionaje en favor de Israel y de los Estados Unidos de América, aunque el motivo de su detención habría sido su identidad judía. | UN | ويزعم أن هؤلاء الأشخاص اتهموا بالتجسس لإسرائيل والولايات المتحدة الأمريكية في حين أن السبب في القبض عليهم هو هويتهم اليهودية حسبما يقال. |
Algunas de las cartas enviadas a posibles clientes de Europa y de los Estados Unidos de América están firmadas por Dan, el jefe de la oficina del Congo. | UN | وقد وُقِّعت بعض الرسائل المرسلة إلى العملاء المحتملين في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية من دان، وهو رئيس مكتب الكونغو. |
191. En la 63.ª sesión, los representantes del Brasil y de los Estados Unidos de América formularon declaraciones para explicar su voto después de la votación. | UN | 191- وفي الجلسة 63، أدلى كل من ممثلي البرازيل والولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً لتصويته بعد إجراء التصويت. |
En el decenio de 1990 se duplicó el número de acuerdos institucionales, que se refieren principalmente a la cooperación con instituciones de países en desarrollo, de Europa central y oriental, y de los Estados Unidos de América y el Canadá. | UN | وخلال التسعينات، تضاعف عدد الاتفاقات المبرمة بين المؤسسات. وتهتم الاتفاقات الرئيسية بالتعاون مع المؤسسات في البلدان النامية، وأوروبا الوسطى والشرقية، والولايات المتحدة الأمريكية وكندا. |
Las delegaciones del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de los Estados Unidos de América no han participado oficialmente en las reuniones del Comité en los últimos años. | UN | ولم يشارك وفدا المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية رسميا في اجتماعات اللجنة في السنوات الأخيرة. |
116. Los representantes de Canadá y de los Estados Unidos de América hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación. | UN | 116- وأدلىكل من ممثلي كندا والولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت. |
Los representantes del Canadá y de los Estados Unidos de América formularon declaraciones en explicación del voto después de la votación. | UN | 5 - وبعد التصويت، أدلى ببيان تعليلا للتصويت كل من ممثل كندا وممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
Este hecho se puso de manifiesto en la falta de reacción de la opinión pública ante la destrucción de satélites de China y de los Estados Unidos de América. | UN | وهو ما تجلى من خلال عدم حدوث رد فعل لدى الجمهور إزاء تدمير الساتلين الصيني والأمريكي. |
Además, el Ministerio había establecido un programa de intercambio entre los expertos en cuestiones religiosas de Bahrein y de los Estados Unidos de América para promover el diálogo. | UN | كذلك أنشأت الوزارة برنامجا للتبادل بين علماء الدين من مملكة البحرين ومن الولايات المتحدة الأمريكية لتشجيع الحوار. |
Las delegaciones del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de los Estados Unidos de América no participaron oficialmente en las reuniones del Comité. | UN | ولم يشارك وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ووفد الولايات المتحدة الأمريكية رسميا في اجتماعات اللجنة. |
Con este fin, recibimos con agrado el apoyo del Reino Unido y de los Estados Unidos de América a la preparación de nuestra fuerza de defensa que ha de participar en operaciones de mantenimiento de la paz tanto en África como en todo el mundo. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية رحبنا بدعم المملكة المتحدة والولايات المتحدة في إعداد قوات دفاعنا للمشاركة في عمليات حفــظ السلام في أفريقيا وبقية العالم. |