"y de representantes de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وممثلي
        
    • وممثلين عن
        
    • ومن ممثلي
        
    • وممثلون عن
        
    • مع ممثلي
        
    Tránsito y de representantes de Países Donantes UN وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية
    REUNION DE EXPERTOS GUBERNAMENTALES DE PAISES EN DESARROLLO SIN LITORAL Y DE TRANSITO y de representantes de PAISES DONANTES UN تقرير اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة
    Tránsito y de representantes de Países Donantes y de Instituciones Financieras y UN وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية
    DE PAISES EN DESARROLLO SIN LITORAL Y DE TRANSITO y de representantes de PAISES DONANTES Y DE INSTITUCIONES UN غيـر الساحليـة وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلـدان
    Iban acompañados de representantes de los Gobiernos de Liberia, Nigeria, el Togo y los Estados Unidos de América, y de representantes de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y las Naciones Unidas. UN وكان الوفد مصحوبا بممثلين عن حكومات توغو، وليبريا، ونيجيريا، والولايات المتحدة، وممثلين عن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واﻷمم المتحدة.
    de Tránsito y de representantes de Países Donantes y de Instituciones UN النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات
    Apoyamos la creación de instrumentos más flexibles para la paz, incluyendo la mediación de estadistas consagrados y de representantes de las Naciones Unidas. UN ونؤيد وضع صكوك أكثر مرونة من أجل السلام، بما في ذلك وساطة الشيوخ من رجال الدولة وممثلي اﻷمم المتحدة.
    de Tránsito y de representantes de UN الساحلية وبلدان المـرور العابـر الناميـة وممثلي
    Tránsito y de representantes de Países UN الساحلية وبلـدان المرور العابر النامية وممثلي
    Tránsito y de representantes de Países UN الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي
    de tránsito y de representantes de países donantes y de instituciones UN وبلدان المرور العابـر الناميـة وممثلي البلدان المانحة
    en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito y de representantes de Países Donantes y UN وبلدان المـرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة
    y de Tránsito y de representantes de Países Donantes y de Instituciones UN وبلدان المرور العابــر الناميـة وممثلي البلــدان
    La participación de las organizaciones intergubernamentales pertinentes y de representantes de los grupos principales aumentó el valor del debate. UN وعززت مشاركة المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة وممثلي المجموعات الرئيسية قيمة المناقشات.
    La participación de las organizaciones intergubernamentales pertinentes y de representantes de los grupos principales aumentó el valor del debate. UN وعززت مشاركة المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة وممثلي المجموعات الرئيسية من قيمة المناقشات.
    La Comisión se componía de las dos partes firmantes del Acuerdo y de representantes de otras fuerzas políticas y de la sociedad civil sudanesa. UN وتتكون المفوضية من طرفي الاتفاقية وممثلي الأحزاب السياسية المسجلة ومعظم فعاليات المجتمع المدني بالسودان.
    Entre los asistentes había un número importante de funcionarios y de representantes de la sociedad civil. UN وقد حضر هذه الحلقة عدد مقدر من الرسميين والشعبين وممثلي فعاليات المجتمع المدني.
    El comité tripartito debía estar compuesto del mismo número de representantes del gabinete, de representantes del pueblo y de representantes de los nobles. UN وكانت اللجنة الثلاثية ستُشكَّل من أعداد متساوية من ممثلين عن الحكومة وممثلي عامة الشعب وممثلي طبقة الأعيان.
    Con su apoyo, este año tuvo lugar la quinta reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y de representantes de países donantes e instituciones financieras y de desarrollo. UN وفي هذا العام عُقد، بدعم منهما، الاجتماع الخامس للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر وممثلين عن البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية.
    A tal efecto se han celebrado ya varias mesas redondas y reuniones de grupos de expertos dedicadas al adelanto de la mujer, con la participación de numerosas organizaciones y de representantes de diversos grupos de la sociedad. UN وقد نُظمت عدة اجتماعات مائدة مستديـرة واجتماعــات أفرقــة خبــراء خصصت لمسألة النهوض بالمرأة، باشتراك العديد من المنظمات ومن ممثلي مختلف فئات المجتمع.
    Consideré alentadoras las enérgicas manifestaciones de apoyo de muchas delegaciones africanas y de representantes de varios países del Grupo de los Ocho. UN وقد تشجعت بكلمات التأييد القوية التي أبداها كثير من الوفود الأفريقية وممثلون عن عدد من بلدان مجموعة ال8.
    Las ideas, los hechos y las cifras contenidos en el informe son también el producto de una serie de debates e intercambio de opiniones con una amplia gama de dirigentes civiles y religiosos, y de representantes de diversas organizaciones no gubernamentales. UN وتأتي اﻷفكار والوقائع واﻷرقام الواردة في هذا التقرير من سلسلة المناقشات التي جرت واﻵراء التي تبودلت مع تشكيلة واسعة من القادة المدنيين والدينيين، وكذلك مع ممثلي منظمات غير حكومية مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus