1984, " Educación preescolar y definición de la primera niñez " , Revista | UN | ٤٨٩١ التعليم اﻷولي وتعريف أطفال المرحلة اﻷولية. |
La determinación y definición del contenido de esos principios no bastarían para generar la voluntad política de los Estados que es indispensable para la celebración de negociaciones fructíferas. | UN | ولن يخلق تحديد وتعريف محتوى هذه المبادئ في حد ذاته اﻹرادة السياسية الضرورية للدول، التي تعتبر جوهرية لنجاح المفاوضات. |
Análisis general de las cuestiones relacionadas con la información y la seguridad y definición de conceptos básicos | UN | التفهم العام للقضايا المتصلة بأمن المعلومات وتعريف المفاهيم الأساسية |
Contexto y definición de la educación en derechos humanos | UN | سياق التثقيف في مجال حقوق الإنسان وتعريفه |
También insistieron en que el Grupo adjuntara al cuestionario una explicación escrita de su metodología, mandato y definición de los conceptos clave. | UN | كما أصروا على أن يقدّم الفريق شرحا خطيا عن منهجيته وولايته والتعريف بالمفاهيم الرئيسة ويرفقها بالاستبيان. |
Recuadro 1 Concepto y definición de la gestión basada en los resultados | UN | الإطار 1: مفهوم الإدارة المستندة إلى النتائج وتعريفها |
c) Un proceso paralelo al examen y definición de mecanismos de coordinación regional es el apoyo prestado a los mecanismos regionales. | UN | (ج) ويتمثل تنظيم عملية توازي استعراض آليات التنسيق الإقليمية وتحديدها في الدعم المقدم إلى الآليات الإقليمية. |
Estadísticas de las empresas - selección y definición de variables, por tamaño | UN | إحصاءات الأعمال التجارية - اختيار وتعريف المتغيرات حسب فئة الحجم |
Medidas antiterroristas y definición del terrorismo | UN | تدابير مكافحة الإرهاب وتعريف الإرهاب |
Situación jurídica de la Convención y definición de discriminación | UN | المركز القانوني للاتفاقية وتعريف التمييز |
Análisis y definición de cada módulo del Sistema | UN | تحليل وتعريف كل وحدة من وحدات النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية |
Por lo tanto, es necesario ponerse de acuerdo sobre su significado y definición. | UN | وبالتالي فإن الفهم المشترك لهما وتعريف كليهما أمر ضروري. |
Estatuto jurídico de la Convención y definición de la discriminación contra la mujer | UN | المركز القانوني للاتفاقية وتعريف التمييز ضد المرأة |
Situación jurídica de la Convención y definición de la discriminación contra la mujer | UN | المركز القانوني للاتفاقية وتعريف التمييز ضد المرأة |
Propósito y definición de la evaluación en ONU-Mujeres | UN | هدف التقييم وتعريفه في هيئة الأمم المتحدة للمرأة |
Actualmente se avanza en la investigación y definición metodológica de la Cuenta Satélite de Trabajo No Remunerado. | UN | ويتحقق الآن تقدم في التحقق من الحساب الفرعي للعمل بلا أجر وتعريفه المنهجي. |
Contexto y definición de la educación en derechos humanos | UN | ألف - سياق التثقيف في مجال حقوق الإنسان وتعريفه |
1. Legislación nacional: legalidad y definición | UN | 1- التشريعات الوطنية: المشروعية والتعريف |
Esta es la razón por la cual el género sigue siendo una de las principales fuentes de división y definición en la política de Nigeria. | UN | وهذا هو السبب في استمرار البعد الجنساني كأحد المصادر الأساسية للتقسيم والتعريف في السياسة النيجيرية. |
1. Concepto y definición de la gestión basada en los resultados 3 | UN | 1 - مفهوم الإدارة المستندة إلى النتائج وتعريفها |
La tipificación y definición de este delito promoverá el objetivo de la Convención, en particular advirtiendo a todos, esto es a los autores, las víctimas y el público en general, de la gravedad especial del delito de tortura. | UN | ومن شأن وصف الجريمة وتعريفها تعزيز أهداف الاتفاقية بوسائل منها تنبيه الجميع، بمن فيهم الجناة، والضحايا، والجمهور، إلى مدى جسامة جريمة التعذيب. |
Eso es parte del funcionamiento del derecho en la sociedad y es usual que las palabras o los términos que podrían parecer ambiguos, confusos o imprecisos adquieran una dinámica propia y asuman precisión, claridad y definición en situaciones específicas tan pronto las autoridades pertinentes ejercen su función de interpretación y aplicación. | UN | فقد جرت العادة عند تطبيق القانون في المجتمع، بل بات شائعا أن تكتسب الألفاظ والمصطلحات التي قد تبدو مبهمة وغامضة وغير محددة معناها التواصلي والافتراضي ووضوحها وتحديدها من حالات عملية معينة عندما تضطلع السلطات المختصة بدورها في التفسير والتطبيق. |
:: Normalización y definición de las fronteras del Líbano | UN | :: تسوية أوضاع حدود لبنان وتوضيحها |
Capítulo I. Objeto y definición | UN | الفصل الأول - الأهداف والتعاريف |