i) Funcionarios del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales contratados | UN | `1 ' التعيينات في وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة |
Se ha tomado nota de las observaciones relativas a la superposición de los sueldos del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales. | UN | وقد أحيط علما بالتعليقات التي أشارت إلى التداخل بين مرتبات الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
CATEGORÍAS SUPERIORES y del cuadro de servicios GENERALES Y CUADROS CONEXOS | UN | والفئات العليا وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها |
Ante esta situación, la Secretaría " tomó prestados " varios puestos del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales de la Oficina del Fiscal. | UN | ونظرا لذلك الوضع، " استعار " القلم عددا من الوظائف من الفئة الفنية ومن فئة الخدمات العامة من مكتب المدعي العام. |
Como los sistemas de remuneración del personal del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales son completamente diferentes, las dos situaciones no pueden compararse. | UN | وبالنظر إلى الاختلاف التام بين نظامي اﻷجور للموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، فلا يمكن مقارنة الحالتين. |
En el caso del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales y cuadros conexos, las tasas de movimiento de personal por jubilación fueron inferiores a la media. | UN | أما بالنسبة للفئة الفنية وفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة فتقل معدلات الدوران بالنسبة للتقاعد عن المتوسط. |
CATEGORÍAS SUPERIORES y del cuadro de servicios GENERALES Y CUADROS CONEXOS | UN | والفئات العليا وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها |
La secretaría procurará obtener fondos de gastos generales para otros puestos administrativos del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales. | UN | وستطلب اﻷمانة موارد عامة للوظائف اﻹدارية اﻹضافية في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
En el caso de los funcionarios del cuadro de artes y oficios y del cuadro de servicios generales, dichas condiciones se indican en la versión del apéndice B del presente Reglamento aplicable al lugar de destino. | UN | وفي حالة موظفي فئة الحرف وفئة الخدمات العامة، ترد هذه الشروط في التذييل باء لهذا النظام اﻹداري المنطبق على مركز العمل. |
v) Avisos sobre clasificación de puestos del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales | UN | `5 ' إشعارات تصنيف موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة |
Se estima que el 70% del personal del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales será contratado como personal nombrado para prestar servicios en la Misión. | UN | ومن المتوقع أن تكون نسبة موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات الميدانية المعينين في نطاق البعثة 70 في المائة. |
El Tribunal siguió contratando funcionarios del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales. | UN | 91 - واصلت المحكمة عملية تعيين موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
La congelación comportó la marcha de un número considerable de funcionarios del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales, y esta tendencia ha continuado hasta la fecha. | UN | وأسفر التجميد عن خروج عدد هام من الموظفين من كل من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، وهو اتجاه لا يزال مستمرا حتى الآن. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz utiliza las descripciones genéricas de funciones aprobadas por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para puestos del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales sobre el terreno | UN | وتستخدم إدارة عمليات حفظ السلام النبذات العامة المعتمدة لشغل الوظائف في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة بالميدان |
Rubro de gastos Personal del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales | UN | الموظفون من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة |
Esas prestaciones se fijan de conformidad con las disposiciones del Estatuto y el Reglamento del Personal de la ONUDI aplicables a los funcionarios del Cuadro Orgánico y del cuadro de servicios Generales. | UN | وتُقرَّر استحقاقات الموظفين هذه وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي اليونيدو من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
Esas prestaciones se fijan de conformidad con las disposiciones del Estatuto y el Reglamento del Personal de la ONUDI aplicables a los funcionarios del Cuadro Orgánico y del cuadro de servicios Generales. | UN | وتُقرَّر استحقاقات الموظفين هذه وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
104.12 b) Decisión de prorrogar el nombramiento de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores y del cuadro de servicios generales por un año o más | UN | البت في تمديد تعيينات الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها ومن فئة الخدمات العامة لسنة أو أكثر |
103.22 g) Prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles pagadera a los funcionarios del Servicio Móvil y del cuadro de servicios generales de contratación internacional | UN | بدل التنقل والمشقة المستحق الدفع لموظفي الخدمة الميدانية وموظفي فئة الخدمات العامة المعينين دوليا |
La Comisión Consultiva no recomienda la aprobación de los puestos de categoría P-3 y del cuadro de servicios generales solicitados para prestar apoyo a la Sección de África ni la del puesto de oficial de finanzas para la Sección de Memorandos de Entendimiento y Reclamaciones Conexas, de categoría P-3, habida cuenta del aumento de la capacidad que se recomienda en el párrafo 103 supra. | UN | ولا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء الوظيفة من الرتبة ف-3 والوظائف من فئة الخدمات العامة المطلوبة لدعم قسم أفريقيا، ووظيفة موظف الشؤون المالية من الرتبة ف-3 لقسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات، وذلك نظرا للزيادة في القدرات الموصى بها في الفقرة 103 أعلاه. |
Personal local. Puestos de Oficiales Nacionales y del cuadro de servicios Generales. | UN | الموظفون المحليون - الموظفون الفنيون الوطنيون وموظفو فئة الخدمات العامة. |
En los anexos IV y V del presente informe se ilustra la evolución de las tasas de vacantes en 2002 para el personal del cuadro orgánico y categorías superiores y del cuadro de servicios generales y cuadros conexos, respectivamente. | UN | ويبين المرفقان الرابع والخامس لهذا التقرير تطور معدلات شغور الوظائف خلال عام 2002 بين الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا وفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، على التوالي. |
En el cuadro 5 infra se detalla la distribución de puestos del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales. | UN | ويرد توزيع تفصيلي لوظائف الفئة الفنية وفئة الخدمة العامة في الجدول 5 أدناه. |
ii) Movilidad: La División desempeñará una función importante en todos los aspectos de la aplicación de la política de movilidad, en particular la gestión de los procesos de reasignación dirigida para todos los funcionarios del cuadro orgánico, en toda la Secretaría, y del cuadro de servicios generales en la Sede. | UN | ' 2` التنقل: ستضطلع الشعبة بدور كبير في جميع جوانب تنفيذ سياسات التنقل، وبخاصة عمليات إعادة الانتداب المنظم لكل الموظفين الفنيين، على نطاق الأمانة العامة، ولموظفي الخدمات العامة في المقر. |
Desde hace tiempo se necesitan mecanismos que permitan a los funcionarios del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales planificar sus carreras profesionales. | UN | 65 - وقالت إن وفدها دعا منذ أمد طويل إلى ضرورة وجود مسار واضح للتطوير الوظيفي لموظفي الفئة الفنية وموظفي الخدمة العامة. |
Los cambios relacionados con puestos debido a la inflación en Nueva York reflejan los ajustes al alza de los sueldos del personal del Cuadro Orgánico y categorías superiores (4,1 millones de dólares) y del cuadro de servicios Generales y cuadros conexos (0,2 millones de dólares), así como de los ingresos de y las contribuciones del personal (1,0 millones de dólares). | UN | أما التغيرات المتصلة بالوظائف نتيجة للتضخم في نيويورك فتعكس التسوية الصعودية لمرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا (4.1 ملايين دولار) ومرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها (0.2 مليون دولار)، إلى جانب الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (1.0 مليون دولار). |
:: Visita de siete misiones y distribución de 1.000 folletos para facilitar la igualdad de acceso y la concienciación respecto de la Oficina del Ombudsman, en particular al personal de contratación local, nacional y del cuadro de servicios generales | UN | :: زيارة 7 بعثات وتوزيع 000 1 كتيب لتيسير تكافؤ فرص الوصول إلى مكتب أمين المظالم وإذكاء الوعي به، ولا سيما لدى الموظفين المحليين والوطنيين والموظفين من فئة الخدمات العامة |
Entre los mediadores pueden figurar personal del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales. | UN | ويجوز أن يكون الوسطاء من بين موظفي الفئة الفنية أو فئة الخدمات العامة. |
a Incluye funcionarios nacionales del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales. | UN | (أ) يشمل الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة. |
ii) En 1993, la División siguió proporcionando personal del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales en números cada vez mayores para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ' ٢ ' وفي عام ١٩٩٣، واصلت الشعبة توفير عدد متزايد من الموظفين التقنيين وموظفي الخدمات العامة لبعثات حفظ السلم. |