"y dental" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وخدمات طب الأسنان
        
    • وعلاج الأسنان
        
    • والأسنان
        
    • والعناية باﻷسنان
        
    • وطب اﻷسنان
        
    • ورعاية الأسنان
        
    • ومعدات طب اﻷسنان
        
    • وتأمين علاج الأسنان
        
    ii) 83,1 millones de dólares de las reservas del seguro médico y dental. UN ' 2` ومبلغ 83.1 مليون دولار من احتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان.
    Seguro médico después de la separación del servicio: fondos de reserva del seguro médico y dental UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: صناديق الاحتياطيات للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان
    En particular, se expresó preocupación con respecto al seguro médico y dental para los miembros de la Comisión. UN وأُعرب لأعضاء اللجنة عن القلق بوجه خاص فيما يتعلق بالتأمين على الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان.
    Las personas de 16 a 18 años, edad actual de la mayoría legal, tienen capacidad jurídica para dar su consentimiento al tratamiento médico, quirúrgico y dental. UN والأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و 18 سنة وهي سن الرشد القانونية حالياً يتمتعون بأهلية قانونية تتيح لهم الموافقة على تلقي العلاج الطبي والجراحي وعلاج الأسنان.
    Por consiguiente, se hace necesario sensibilizar sobre la salud e higiene oral y dental y sobre la necesidad de fluorar el agua en el Líbano. UN لذلك تبرز أهمية التوعية على صحة الفم والأسنان وأهمية فلورة المياه في لبنان.
    Los empleados y sus familias pueden elegir entre planes de seguro médico y dental tradicionales o planes sujetos a restricciones. UN ويمكن للموظفين وأسرهم اختيار خطط تقليدية أو مدارة للرعاية الطبية وطب اﻷسنان.
    La atención médica y dental y los medicamentos son gratuitos para todos los residentes y los ciudadanos del Reino Unido. UN 42- تقدم الخدمات العلاجية وخدمات طب الأسنان والأدوية بالمجان لجميع المقيمين ومواطني المملكة المتحدة.
    En el párrafo 13 la Comisión Consultiva recomienda que se realice la transferencia propuesta de 61,5 millones de dólares de las reservas del seguro médico y dental y de 32 millones de dólares del Fondo de Indemnización. UN وفي الفقرة 13، أوصت اللجنة الاستشارية بتحويل مبلغ 61.5 مليون دولار من احتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان واحتياطي التعويضات.
    La opción recomendada incluía partidas para una aportación inicial no recurrente de fondos, de los cuales 83,1 millones de dólares se transferirían de las actuales reservas del seguro médico y dental. UN وشمل البديل الموصى باتباعه توفير ضخ مبدئي للأموال لمرة واحدة، يحوَّل منها مبلغ قدره 83.1 مليون دولار من الاحتياطيات القائمة للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان.
    Asimismo se solicita que se apruebe la transferencia de 83,1 millones de dólares de las reservas para el seguro médico y dental y 51,9 millones de dólares del fondo de reserva de indemnización. UN وطلب أيضا الموافقة على تحويل مبلغ 83.1 مليون دولار من الصندوق الاحتياطي للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان و 51.9 مليون دولار من الصندوق الاحتياطي للتعويضات.
    En respuesta a su pedido de información, se comunicó a la Comisión Consultiva que el saldo acumulado de las reservas del seguro médico y dental ascendía a unos 140,1 millones de dólares y que incluía las aportaciones de la Organización y del personal a todos los tipos de fondos, así como los ingresos generados por las inversiones. UN وعند الاستفسار، أفيدت اللجنة بأن الرصيد التراكمي لاحتياطي الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان يبلغ حاليا نحو 140.1 مليون دولار، ويتألف من الاشتراكات المسددة من الموظفين والمنظمة لجميع أنواع الصناديق، بالإضافة إلى إيرادات الاستثمار.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a que se transfieran 32 millones de dólares del Fondo de Indemnización, siempre que se cumpla la misma condición mencionada para las reservas del seguro médico y dental. UN 13 - وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على تحويل مبلغ 32 مليون دولار من صندوق التعويضات، على أن يجري الالتزام بشرط مماثل لذلك المتعلق باحتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان.
    En respuesta a su pedido de información, se comunicó a la Comisión Consultiva que el saldo acumulado de las reservas del seguro médico y dental ascendía a unos 140,1 millones de dólares y que incluía las aportaciones de la Organización y del personal a todos los tipos de fondos, así como los ingresos generados por las inversiones. UN وأبلغت اللجنة، لدى الاستفسار، بأن الرصيد التراكمي لاحتياطي الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان يبلغ حاليا نحو 140.1 مليون دولار، ويتألف من الاشتراكات المسددة من الموظفين والمنظمة لجميع أنواع الصناديق، وكذلك إيرادات الاستثمار.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a que se transfieran 32 millones de dólares del Fondo de Indemnización, siempre que se cumpla la misma condición mencionada para las reservas del seguro médico y dental. UN 13 - وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على تحويل مبلغ 32 مليون دولار من صندوق التعويضات، على أن يجري الالتزام بشرط مماثل لذلك المتعلق باحتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان.
    g) A septiembre de 2011, los fondos de reserva de los planes de seguro médico y dental eran los siguientes: UN (ز) في أيلول/سبتمبر 2011، كانت قيم المبالغ الاحتياطية لخطط العلاج الطبي وعلاج الأسنان على النحو التالي:
    Destacó que la Comisión creía que el grupo de trabajo de composición abierta no debía limitarse a la cuestión de la cobertura del seguro médico y dental y que, en ese sentido, no debía distinguirse entre miembros de la Comisión procedentes de Estados desarrollados y Estados en desarrollo. UN وأكد أن اللجنة رأت أن الفريق العامل المفتوح باب العضوية لا ينبغي أن يقتصر على مسألة تغطية التأمين الطبي وعلاج الأسنان للأعضاء. وفي ذلك الصدد، رأت أنه لا ينبغي التمييز بين أعضاء اللجنة القادمين من بلدان نامية وأولئك القادمين من بلدان متقدمة النمو.
    El Comité también toma nota del establecimiento de programas de atención médica y dental gratuita para todos los niños en edad escolar (menores de 16 años). UN كما تلاحظ اللجنة بدء العمل ببرامج لتوفير الرعاية الطبية وعلاج الأسنان مجاناً لجميع الأطفال في السن المدرسية (حتى 16 سنة).
    La universidad y las ONG trabajan activamente en actividades de prevención de la salud oral y dental. UN وتقوم الجامعات وبعض الجمعيات الأهلية في المدارس بعدة أنشطة للوقاية في مجال صحة الفم والأسنان.
    Un elemento esencial de esa cuestión, particularmente en lo que se refería a los diplomáticos considerados individualmente, eran los costos de la atención médica y dental. UN ويكمن أحد العناصر الرئيسية لهذه المشكلة، ولا سيما فيما يخص الدبلوماسيين كأفراد، في التكاليف المتصلة بالرعاية الصحية وطب اﻷسنان.
    Catherine violaban el párrafo 1 del artículo 104, el Comité considera que las condiciones de detención del autor, sumadas a la falta de atención médica y dental y al incidente de la quema de sus pertenencias, violan el derecho que asiste al autor a ser tratado humanamente y con el respeto de la dignidad inherente a su persona en virtud del párrafo 1 del artículo 10 del Pacto. UN فإن اللجنة تعتبر أن ظروف احتجاز صاحب البلاغ إذا أضيفت إلى نقص الرعاية الطبية ورعاية الأسنان ثم حادثة إحراق أمتعته الشخصية، تنتهك حق صاحب البلاغ في معاملة إنسانية ومراعية لكرامته الشخصية بموجب المادة 10(1) من العهد.
    de medición Equipo médico y dental UN المعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان
    ii) El seguro médico y dental para los miembros de la Comisión; y UN ' 2` التأمين الطبي وتأمين علاج الأسنان لأعضاء اللجنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus