"y desarrollar los recursos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتنمية الموارد
        
    • وتطوير الموارد
        
    De igual manera, mediante la protección del medio ambiente se deberían conservar y desarrollar los recursos naturales necesarios para sostener la expansión del comercio. UN وبالمثل، ينبغي أن تؤدي حماية البيئة الى حفظ وتنمية الموارد الطبيعية اللازمة ﻹدامة التوسع في التجارة.
    Los objetivos del programa consisten en fortalecer la capacidad institucional y desarrollar los recursos humanos en los países de las islas del Pacífico. UN أهداف البرنامج هي تعزيز القدرات المؤسسية وتنمية الموارد البشرية في البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ.
    Para ello es indispensable fomentar la capacidad y desarrollar los recursos humanos. UN ولهذه الغاية، يعتبر بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أمرين لا غنى عنهما.
    Para ello es indispensable fomentar la capacidad y desarrollar los recursos humanos. UN ولهذه الغاية، يعتبر بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أمرين لا غنى عنهما.
    Naturalmente, a ese fin, es importante utilizar todos los recursos financieros disponibles y desarrollar los recursos humanos, que son el motor impulsor de la consolidación y de las estructuras estables. UN وتحقيقاً لتلك الغاية، من الأهمية بمكان، استخدام كل الموارد المالية، وتطوير الموارد البشرية، وهما محرك بناء الأمة.
    Para ello es indispensable fomentar la capacidad y desarrollar los recursos humanos. UN ولهذه الغاية، يعتبر بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أمرين لا غنى عنهما.
    La insuficiencia de recursos financieros para invertir en educación sigue siendo un reto importante para mejorar los niveles de alfabetismo y desarrollar los recursos humanos. UN ولا تزال قلة الموارد المالية المطلوبة للاستثمار في التعليم تشكل تحديا مهما لجهود تحسين مستويات معرفة القراءة والكتابة، وتنمية الموارد البشرية.
    * Programas interactivos de educación a distancia para fomentar la capacidad y desarrollar los recursos humanos UN :: برامج التعلم عن بعد التفاعلية لبناء القدرات وتنمية الموارد البشرية
    Ayudar a crear capacidad institucional y desarrollar los recursos humanos en los países miembros del CCOP; UN المساعدة في بناء القدرات المؤسسية وتنمية الموارد البشرية في البلدان الأعضاء في لجنة تنسيق التنقيب المشترك.
    Igualmente importante para los países en desarrollo sin litoral es crear capacidad institucional y desarrollar los recursos humanos. UN ولا يقل بناء القدرات المؤسسية وتنمية الموارد البشرية أهمية عن هذين العنصرين بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية.
    Para los países en desarrollo sin litoral es igualmente importante crear capacidad institucional y desarrollar los recursos humanos. UN ولا يقل عن ذلك أهمية بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية بناء القدرات المؤسسية وتنمية الموارد البشرية.
    Igualmente importante para los países en desarrollo sin litoral es crear capacidad institucional y desarrollar los recursos humanos. UN ولا يقل بناء القدرات المؤسسية وتنمية الموارد البشرية أهميةً عن هذين العنصرين بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية.
    Igualmente importante para los países en desarrollo sin litoral es crear capacidad institucional y desarrollar los recursos humanos. UN ولا يقل بناء القدرات المؤسسية وتنمية الموارد البشرية أهميةً عن هذين العنصرين بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية.
    Para los países en desarrollo sin litoral es igualmente importante crear capacidad institucional y desarrollar los recursos humanos. UN وأما بناء القدرات المؤسسية وتنمية الموارد البشرية فهما على نفس القدر من الأهمية بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية.
    Cada vez se presta mayor atención al asesoramiento en materia de políticas, estudios sectoriales y la formulación de estrategias para aumentar el nivel de empleo y desarrollar los recursos humanos, en particular en el marco de los programas de ajuste estructural. UN ويجري إيلاء مزيد من الاهتمام لاسداء المشورة في مجال السياسات، وللدراسات القطاعية ووضع الاستراتيجيات المتعلقة بنمو العمالة وتنمية الموارد البشرية، ولاسيما في سياق برامج التكيف الهيكلي.
    El PNUD proporcionó asesoramiento y apoyo técnico con miras a elaborar y formular políticas nacionales, mejorar la infraestructura, promover las exportaciones y desarrollar los recursos humanos. UN كما قدم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي المشورة والدعم التقنيين لتطوير السياسات الوطنية وصياغتها، وتحسين الهياكل اﻷساسية، وترويج الصادرات، وتنمية الموارد البشرية.
    También se convino en que, para que la internalización tuviera éxito, era esencial aplicar una política macroeconómica adecuada, contar con un sistema tributario fuerte y desarrollar los recursos humanos en los ámbitos de la ordenación del medio ambiente y la eficiencia de la administración. UN كما اتفق على أن السياسات الاقتصادية الكلية السليمة، والنظام المالي القوي، وتنمية الموارد البشرية في الادارة البيئية والكفاءة الادارية، أمور أساسية لنجاح الاستيعاب الداخلي.
    Se podrían necesitar nuevos recursos para promover ese tipo de estudios con el fin de analizar los resultados, fomentar la capacidad y desarrollar los recursos humanos. UN وقد يلزم تدبير موارد جديدة لتعزيز هذه الدراسات من أجل تحليل النتائج وتوفير ما يلزم من بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية؛
    Por ejemplo, la Unión Europea ha apoyado programas que abarcan un elevado número de países con el fin de ampliar el comercio, proteger el medio ambiente y desarrollar los recursos humanos en África. UN وأيد الاتحاد الأوروبي، على سبيل المثال، برامج يشترك فيها عدد كبير من البلدان لتوسيع نطاق التجارة وحماية البيئة وتنمية الموارد البشرية في أفريقيا.
    La inversión en los sectores de la educación e investigación científica con miras a mejorar y desarrollar los recursos humanos; UN ' 11` الاستثمار في التعليم والبحث العلمي لتحسين وتطوير الموارد البشرية؛
    Ese apoyo podría consistir en créditos concedidos en condiciones favorables y en el reciclado del servicio de la deuda para prestar asistencia a proyectos de protección del medio ambiente y luchar contra la desertificación, reducir la pobreza y desarrollar los recursos humanos a fin de que haya un desarrollo equitativo compartido entre las regiones y las generaciones. UN وذلك يمكن أن يأخذ شكل الائتمانات التيسيرية وتدوير خدمة الديون لمساعدة مشاريع حماية البيئة ومكافحة التصحر، وخفض الفقر وتطوير الموارد البشرية حتى يمكن أن تتحقق تنمية منصفة تتشاطرها الأقاليم والأجيال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus