"y desarrollo sostenible de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتنمية المستدامة
        
    • وتنميتها المستدامة
        
    • وأهداف التنمية المستدامة
        
    • وتنميتها تنمية مستدامة
        
    • وتنمية مستدامة
        
    • وتنميتها بصورة مستدامة
        
    1. Departamento de Coordinación de Política y desarrollo sostenible de la Secretaría UN إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة
    Departamento de Coordinación de Políticas y desarrollo sostenible de la Secretaría UN إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة
    Las Islas Salomón son parte en la Declaración sobre Población y Desarrollo Sostenible, de Port Vila. UN إن جزر سليمان طرف في إعلان بورت فيلا بشأن السكان والتنمية المستدامة.
    Seguiremos tratando de que se concreten acuerdos internacionales sobre ordenación, conservación y desarrollo sostenible de los bosques. UN وسنواصل البحث عن ترتيبات مناسبة متفق عليها دوليا بشأن إدارة الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة.
    Cuadro Posibles elementos sustantivos en un marco basado en la gestión, conservación y desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques UN العناصر الموضوعية الممكنة ضمن إطار يقوم على أساس إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة
    No parece haber complementariedad entre la mundialización promovida por la liberalización del comercio y los objetivos de protección del medio ambiente y desarrollo sostenible de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD). UN ويبدو أنه لا يوجد تكامل بين العولمة الناجمة عن التحرر التجاري وبين اﻷهداف البيئية وأهداف التنمية المستدامة التي وضعها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Arreglos y mecanismos internacionales para promover la ordenación, conservación y desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo UN الترتيبات واﻵليات الدولية لتعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة
    Por consiguiente, se ha creado una secretaría reducida en el Departamento de Coordinación de Políticas y desarrollo sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas en Nueva York. UN ووفقا لذلك، تم تشكيل أمانة صغيرة داخل ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك.
    Embajador, Jefe de la Secretaría de Medio Ambiente y desarrollo sostenible de Dinamarca UN السفير، مدير أمانة البيئة والتنمية المستدامة في الدانمرك
    Vivienda y desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN توفير المأوى، والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    11.6 La División de Vivienda y desarrollo sostenible de los Asentamientos Humanos se encargará de ejecutar el subprograma. UN 11-6 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    División de Vivienda y desarrollo sostenible de los Asentamientos Humanos UN شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    Vivienda y desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN توفير المأوى، والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    11.6 La División de Vivienda y desarrollo sostenible de los Asentamientos Humanos se encargará de ejecutar el subprograma. UN 11-6 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    Vivienda y desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    Vivienda y desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    La creación del grupo especial intergubernamental de composición abierta sobre los bosques es un paso importante en el desarrollo del consenso sobre las medidas que deben adoptarse para la buena gestión, conservación y desarrollo sostenible de los bosques. UN وإن إنشاء الفريق الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالغابات خطوة هامة في تطوير توافق اﻵراء بشأن العمل من أجل إدارة الغابات، وحفظها وتنميتها المستدامة.
    Ordenación, conservación y desarrollo sostenible de los bosques UN إدارة اﻷحراج وحفظها وتنميتها المستدامة
    No obstante, esos acuerdos no siempre están interrelacionados, lo que trae como consecuencia que, al aplicarlos, se sigan enfoques poco integrados respecto a la conservación, ordenación y desarrollo sostenible de los bosques. UN ومع ذلك، فهي اتفاقات غير مترابطة بالضرورة اﻷمر الذي يؤدي عند وضعها موضع التنفيذ إلى نهج غير متماسك إزاء مسائل حفظ الغابات وإدارتها وتنميتها المستدامة.
    Las inversiones para la gestión, conservación y desarrollo sostenible de los bosques requieren fondos públicos y privados y una dedicación a largo plazo. UN ٨٠ - يحتاج الاستثمار في إدارة الغابات وصونها وتنميتها المستدامة إلى أموال عامة وخاصة، كما يقتضي التزاما طويل اﻷجل.
    La política refuerza los vínculos inextricables entre los objetivos de igualdad entre los géneros y desarrollo sostenible de la nación y afianza la igualdad entre los géneros en la vida pública y privada. UN كما تعزز الروابط الوثيقة بين المساواة بين الجنسين وأهداف التنمية المستدامة من أجل تنمية البلد، وتضمن المساواة بين الجنسين في المجالين العام والخاص.
    Arreglos y mecanismos internacionales para promover la ordenación, conservación y desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo UN الترتيبات واﻵليات الدولية لتعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة
    Esperamos y creemos que nuestros esfuerzos mancomunados e incansables asegurarán el cumplimiento de la promesa de libertad, paz duradera, crecimiento sostenido y desarrollo sostenible de todos los pueblos del planeta, de conformidad con los fines y principios de las Naciones Unidas. " UN " وإننا لنأمل ونؤمن بأن جهودنا المتضافرة والدؤوبة ستكفل الوفاء بما وُعد به جميع شعوب كوكبنا من حرية وسلم دائم ونمو متواصل وتنمية مستدامة وفقا لمقاصد ومبادئ اﻷمم المتحدة " . جيم - توصية اللجنة الخاصة
    Esfera de programa K - Conservación, ordenación y desarrollo sostenible de suelos y bosques UN المجال كاف - حفظ التربة والغابات وإدارتها وتنميتها بصورة مستدامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus