"y deuda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والديون
        
    • والدين
        
    • ودين
        
    • وديونها
        
    • وديون
        
    Subprograma 3: Financiación del desarrollo y deuda UN البرنامج الفرعي ٣: تمويل التنمية والديون
    Vicedirector, Departamento de Comercio y deuda Exterior UN نائب مدير إدارة التجارة والديون الخارجية
    Sr. Ennio Rodríguez, ex Ministro de Financiamiento y deuda Externa, Costa Rica UN السيد إينيو رودريغس، وزير التمويل الخارجي والديون السابق في كوستاريكا
    Ello podría deberse al hecho de que en algunos casos resulta difícil distinguir entre deuda pública y deuda privada. UN وقد يرجع ذلك إلى أن من الصعب في بعض الحالات التمييز بين الدين العام والدين الخاص.
    Financiación del desarrollo, corrientes de recursos y deuda externa UN التمويـل الانمائـي وتدفقات المـوارد والدين الخارجي
    Sr. Ennio Rodríguez, ex Ministro de Financiamiento y deuda Externa, Costa Rica UN السيد إينيو رودريغس، وزير التمويل الخارجي والديون السابق في كوستاريكا
    Subprograma 3. Financiación del desarrollo y deuda UN البرنامج الفرعي ٣ : تمويل التنمية والديون
    Financiación del desarrollo, corrientes de recursos y deuda externa UN تمويـل التنميــة وتدفقـات الموارد والديون الخارجية
    Cooperación internacional, asistencia oficial para el desarrollo y deuda UN التعاون الدولي والمساعدات الإنمائية الرسمية والديون
    Se hace especial hincapié en la necesidad de que sean coherentes las políticas de los países desarrollados en materia de ayuda, comercio y deuda. UN وأولي اهتمام خاص للحاجة إلى التساوق في سياسات البلدان المتقدمة النمو المتعلقة بتقديم المعونة والتجارة والديون.
    Ahora era preciso hallar una solución duradera a los problemas de balanza de pagos y deuda externa de varios países de la región. UN ومن الضروري الآن إيجاد حل دائم لما يعانيه عدد من بلدان المنطقة من مشاكل في موازين المدفوعات والديون الخارجية.
    Ahora era preciso hallar una solución duradera a los problemas de balanza de pagos y deuda externa de varios países de la región. UN ومن الضروري الآن إيجاد حل دائم لما يعانيه عدد من بلدان المنطقة من مشاكل في موازين المدفوعات والديون الخارجية.
    III. Subtema 3: Asistencia oficial para el desarrollo, fuentes innovadoras de financiación y deuda UN ثالثا - الموضوع الفرعي 3: المساعدة الإنمائية الرسمية، مصادر مبتكرة للتمويل والديون
    Exposición sobre coherencia y deuda formulada por el Secretario General de la CIDSE. UN وقّدم الأمين العام لمنظمة التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن مساهمة بشأن الاتساق والديون.
    En esa reunión se aprobó un documento que contiene diversas recomendaciones sobre comercio, financiación externa y deuda externa, cuya aplicación puede contribuir a que la situación de esos países siga mejorando. UN وتضمنت إحدى الوثائق المعتمدة فـــي الاجتمـــاع توصيات مختلفة بشأن التجارة والتمويل الخارجي والدين الخارجي ويمكن أن تساعد إذا ما نفذت في مواصلة تحسين حالة هذه البلدان.
    En esa exposición se abordaron detalladamente los vínculos entre comercio y deuda. UN وغاص العرض في تفاصيل الروابط بين التجارة والدين.
    Además de la recesión, el país había hecho frente a altos niveles de inflación y deuda externa. UN كما واجهت، علاوة على الركود، مستويات مرتفعة من التضخم والدين الخارجي.
    Desarrollo e implantación de sistemas informáticos principalmente para la administración del ejercicio programático presupuestal y sistemas de aplicación hacendaria (recaudación y deuda externa) UN تطوير برمجيات لإدارة الميزانية والدين العام
    Asistencia oficial para el desarrollo y deuda UN المساعدة الانمائية الرسمية والدين
    4. Finanzas públicas y deuda del Estado 57 - 65 14 UN 4- المالية العامة ودين الدولة 57-65 15
    2. El Comité celebró también un intercambio oficioso de opiniones y un debate fructífero sobre las iniciativas tomadas recientemente en materia de comercio exterior y deuda externa de los países menos adelantados. UN ٢ - كما أجرت اللجنة تبادلاً غير رسمي لﻵراء ونقاشاً مثمراً بشأن المبادرات اﻷخيرة في مجال التجارة الخارجية ﻷقل البلدان نمواً وديونها الخارجية.
    61. El sistema de reestructuración de la deuda soberana está fragmentado: hay deuda contraída con organizaciones multilaterales, deuda con acreedores oficiales, deuda con acreedores comerciales y deuda de bonos. UN 61 - وذكرت أن نظام إعادة هيكلة الديون السيادية مجزأ: فهناك ديون للجهات متعددة الأطراف، وديون للدائنين الرسميين، وديون للدائنين التجاريين وديون السندات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus