"y disciplina en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والانضباط في
        
    • والتأديب في
        
    • والانضباط إلى
        
    • والانضباط التي
        
    • والانضباط بوجه
        
    Los Miembros, por su parte, esperan mesura y disciplina en el uso de los recursos que se ponen a disposición de la Organización. UN واﻷعضــــاء، من جهتهم، يتوقعون الحكمــــة والانضباط في استخدام الموارد المتاحـــــة للمنظمة.
    Este examen ha dado lugar a una mayor transparencia y disciplina en la gestión de los fondos públicos. UN وأدى هذا التدقيق إلى تحقيق مزيد من الشفافية والانضباط في إدارة الأموال العامة.
    Estos grupos se asegurarán de que se adopte un enfoque sistemático y coherente con respecto a las cuestiones de conducta y disciplina en las operaciones para el mantenimiento de la paz. UN وستكفل هذه الأفرقة الأخذ بنهج نظامي ومتسق فيما يتعلق بقضايا السلوك والانضباط في عمليات حفظ السلام.
    Los esfuerzos del Departamento deben ser complementados por los Estados Miembros, que tendrían que incorporar cursos sobre conducta y disciplina en los programas de capacitación del personal de paz. UN وقال إن جهود الإدارة ينبغي أن تكملها جهود الدول الأعضاء، التي ينبغي أن تشمل دورات عن السلوك والانضباط في برامج التدريب التي تُعد لحفظة السلام.
    Tras su aprobación, los grupos de conducta y disciplina en las operaciones de mantenimiento de la paz asumirán funciones destacadas en la supervisión de su aplicación. UN وما أن يتم الموافقة عليهما، ستضطلع أفرقة السلوك والتأديب في عمليات حفظ السلام دوراً رائداً في الإشراف على تنفيذها.
    Ello se ve respaldado por el establecimiento de las Dependencias de Conducta y disciplina en la Sede y las operaciones de las Naciones Unidas para recibir y coordinar denuncias. UN وهذا يدعمه إنشاء وحدات للسلوك والانضباط في المقر وفي عمليات الأمم المتحدة لتلقي الشكاوى وتنسيقها.
    En opinión de la Comisión Consultiva, las funciones de conducta y disciplina en el ámbito del mantenimiento de la paz aún están evolucionando. UN ومن رأي اللجنة الاستشارية أن مسألة السلوك والانضباط في مجال حفظ السلام لا تزال في مرحلة التطور.
    :: Iniciativa de conducta y disciplina en las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: مبادرة السلوك والانضباط في عمليات حفظ السلام
    Auditoría de la Dependencia de Conducta y disciplina en la MINUSTAH. UN مراجعة الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط في البعثة.
    Se distribuyeron los reglamentos militares de conducta y disciplina en todas las bases de operaciones militares y en el cuartel general UN عممت أنظمة عسكرية تتعلق بالسلوك والانضباط في جميع مواقع الأفرقة العسكرية وفي المقر
    Se incluyó información sobre cuestiones de conducta y disciplina en 9 informes del Secretario General presentados al Consejo de Seguridad UN أُدرجت معلومات متعلقة بمسألة السلوك والانضباط في 9 تقارير وجهها الأمين العام إلى مجلس الأمن
    En 2005 se estableció una instancia de conducta y disciplina en el DOMP, que se dotó con personal de diferentes oficinas del Departamento. UN وفي عام 2005، أنشئت قدرة في مجال السلوك والانضباط في إدارة عمليات حفظ السلام وعُين فيها موظفون من مختلف مكاتب الإدارة.
    Se distribuyeron los reglamentos militares de conducta y disciplina en todas las bases de operaciones militares y en el cuartel general de la Misión UN وزعت الأنظمة العسكرية المتعلقة بالسلوك والانضباط في جميع المواقع ومقرات القيادة العسكرية التابعة للبعثة
    Se incluyó información sobre cuestiones de conducta y disciplina en 10 informes del Secretario General presentados al Consejo de Seguridad, como se había solicitado UN أُدرجت معلومات متعلقة بمسألة السلوك والانضباط في 10 تقارير وجهها الأمين العام إلى مجلس الأمن، حسبما هو مطلوب
    Conforme a lo solicitado, se incluyó información sobre cuestiones de conducta y disciplina en 9 informes del Secretario General presentados al Consejo de Seguridad UN أُدرجت معلومات متعلقة بمسألة السلوك والانضباط في 9 تقارير للأمين العام مقدمة إلى مجلس الأمن، حسب الاقتضاء
    Envía tres buques de guerra lleno de refuerzos, haga establecer su presencia y disciplina en la ciudad, y luego hágase con ella. Open Subtitles أرسل ثلاث سفن حربية ممتلئة بالأمتدادات, اطلب منهم إنشاء وجود والانضباط في المدينة, ومن ثم قم بإنهاء الأمر.
    El equipo de conducta y disciplina en la Sede se ocupaba principalmente de supervisar los equipos sobre el terreno, mediante la elaboración de procedimientos y directrices para las cuestiones de conducta y la detección de casos de falta de conducta. UN وركز الفريق المعني بالسلوك والانضباط في المقر على توفير الإشراف لفائدة الأفرقة في الميدان، وتوفير الإجراءات والمبادئ التوجيهية بشأن مسائل السلوك وتعقب حالات سوء السلوك.
    Su delegación apoya la creación por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de " dependencias de conducta y disciplina " en la Sede y sobre el terreno. UN وأعرب عن تأييد وفد بلده لتولي إدارة عمليات حفظ السلام إنشاء " وحدات السلوك والانضباط " في المقار وفي الميدان.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estableció Equipos de Conducta y disciplina en la sede del Departamento y en ocho operaciones de Paz. UN وأنشأت إدارة عمليات حفظ السلام أفرقة للسلوك والتأديب في مقار الإدارة وفي ثماني عمليات لحفظ السلام.
    En consecuencia, los grupos de conducta y disciplina en las misiones mantendrán un contacto estrecho con todas las funciones de la misión en torno a una amplia gama de actividades relacionadas con la conducta y la disciplina. UN وبالتالي ستكون أفرقة السلوك والتأديب في البعثات على اتصال وثيق بجميع المهام في البعثة في إطار مجموعة كبيرة متنوعة من الأنشطة المتعلقة بالسلوك والانضباط.
    Además, se propone convertir un puesto de categoría P-4 de Oficial de Conducta y disciplina en funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح تحويل وظيفة برتبة ف-4 لموظف معني بالسلوك والانضباط إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية.
    La plantilla propuesta para el grupo en la Sede tiene en cuenta el volumen de trabajo relacionado con el tratamiento de cuestiones de conducta y disciplina en lo referente a más de 85.000 funcionarios de mantenimiento de la paz en 20 operaciones de paz dirigidas por el Departamento. UN ويأخذ ملاك الموظفين المقترح لفريق المقر في اعتباره عبء العمل الذي تستتبعه معالجة مسائل السلوك والانضباط التي تشمل ما يربو على 000 85 فرد من أفراد حفظ السلام يعملون في 20 عملية لحفظ السلام تديرها الإدارة.
    La Misión continúa impartiendo cursos obligatorios de orientación inicial para todo el personal nuevo, así como cursos periódicos de repaso sobre conducta y disciplina en general y explotación y abusos sexuales en particular. UN تواصل البعثة تنظيم تدريب توجيهي إلزامي لجميع الأفراد الجدد بالإضافة إلى تدريب منتظم لتجديد المعلومات عن السلوك والانضباط بوجه عام والاستغلال والانتهاك الجنسيين بوجه خاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus