"y drenaje" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والصرف
        
    • والتصريف
        
    • وصرف
        
    • المياه وتصريفها
        
    • وتصريف المياه
        
    Evaluación de planes de alcantarillado y drenaje, campamento Beach UN تقييم خطط المجاري والصرف الصحي، مخيم الشاطئ
    La mayoría de las obras de riego y drenaje, incluidos los diques y embalses, son ahora de propiedad de organizaciones de usuarios. UN ومن ثم فمعظم أشغال الري والصرف بما فيها السدود والخزانات مملوكة اﻵن لمنظمات المستعملين.
    Además, el Organismo preparó propuestas para la construcción de nuevos sistemas de alcantarillado y drenaje en los campamentos de Khan Eshieh y Khan Danoun, en la zona de Damasco. UN وأعدﱠت اﻷونروا أيضاً مقترحات مشاريع ﻹقامة شبكات جديدة للمجارير والصرف الصحي في مخيمي خان الشيح وخان دنﱡون بمنطقة دمشق.
    Eliminación de aguas residuales y drenaje UN التخلص من مياه المجاري والتصريف
    Saldo al 1º de enero de 1996: construcción de alcantarillado y drenaje de emergencia UN الرصيد في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: أعمال طارئة لتشييد مجاري مياه وصرف
    Evaluación de planes de alcantarillado y drenaje, campamento de Beach UN تقييم خطط المجاري والصرف الصحي، مخيم الشاطئ
    Se utilizaron los insumos para sustituir los componentes deteriorados y gastados del equipo en las estaciones de bombeo de riego y drenaje. UN وقد استخدمت المدخلات لاستبدال عناصر المعدات القديمة المهترئة في محطات الضخ للري والصرف.
    Se terminaron los proyectos encaminados a mejorar el abastecimiento de agua, y los sistemas de alcantarillado y drenaje en cinco campamentos de refugiados del Líbano. UN وتم إنجاز مشاريع لتحسين شبكات المياه والمجارير والصرف في خمسة مخيمات للاجئين في لبنان.
    la promoción de proyectos experimentales para mejorar las técnicas de riego y drenaje en el sector tradicional; UN `11` وتشجيع التجارب الرائدة من أجل تحسين تقنيات الري والصرف في القطاع التقليدي؛
    Planes de alcantarillado y drenaje, Gaza UN خطط المجاري والصرف الصحي في غزة
    El Banco Mundial proporcionó unos 12,6 millones de dólares para un proyecto de alcantarillado y drenaje en Chipre y 2 millones de dólares de apoyo infraestructural para un proyecto de vivienda en Fiji. UN وقدم البنك الدولي حوالي ١٢,٦ مليون دولار لمشروع للمجاري الصحية والصرف في قبرص ومليوني دولار لدعم الهياكل اﻷساسية لمشروع إسكان في فيجي.
    El Banco Mundial proporcionó unos 12,6 millones de dólares para un proyecto de alcantarillado y drenaje en Chipre y 2 millones de dólares de apoyo infraestructural para un proyecto de vivienda en Fiji. UN وقدم البنك الدولي حوالي ١٢,٦ مليون دولار لمشروع للمجاري الصحية والصرف في قبرص ومليوني دولار لدعم الهياكل اﻷساسية لمشروع إسكان في فيجي.
    A partir de dichos estudios, el OOPS elaboró propuestas de proyectos por valor de 102 millones de dólares para mejorar los sistemas de alcantarillado y drenaje en toda la Faja de Gaza. UN واستناداً إلى هذه الدراسات، أعدﱠت اﻷونروا مشاريع مقترَحة كلفتها ١٠٢ مليون دولار، لتحسين شبكات المجارير والصرف الصحي في قطاع غزﱠة كلﱢه.
    Debido al deplorable estado de la higiene ambiental, se concedió especial prioridad a los proyectos de alcantarillado y drenaje en Gaza, sobre todo en el campamento de Beach y la municipalidad de Gaza. UN ونظرا للحالة المؤسفة التي تشهدها الصحة البيئية، أعطيت أولوية خاصة لمشاريع المجارير والصرف الصحي في غزة، لا سيما في مخيم الشاطئ وبلدية غزة.
    Sin embargo, una parte de la reclamación relativa al equipo de abastecimiento de agua y drenaje, así como al personal que prestó asistencia a la Administración de Meteorología y Protección Ambiental, se refiere a daños al medio ambiente. UN إلا أن هناك عنصرا واحدا في المطالبة، يتعلق بمعدات المياه والصرف الصحي والموظفين الذين ساعدوا إدارة الأرصاد وحماية البيئة، يتصل بالضرر البيئي.
    Como consecuencia, la conclusión del proyecto de regadío y drenaje se retrasó al parecer un año, lo que provocó la pérdida de un año de producción de algodón en 10.000 ha de terreno en la cuenca del Eufrates. UN ونتيجة لذلك، زُعم أن الانتهاء من مشروع الري والصرف قد تأخر لمدة عام، مما أسفر عن فقدان إنتاج القطن لمدة عام على 000 10 هكتار من الأراضي في حوض الفرات.
    Se hacen pequeños agujeros en los lados de los tubos para su aireación y drenaje. UN وتوفر الثقوب الصغيرة في جوانب الأنابيب مجالا للتهوية والتصريف.
    Construcción de la red de alcantarillado y drenaje del campamento Beach UN تشييد شبكة للمجاري والتصريف في مخيم الشاطئ
    Obras de alcantarillado y drenaje en Deir El Balah, Gaza UN أشغال المجاري والتصريف في دير البلح، غزة
    Se están realizando proyectos de regadío y drenaje para volver a cultivarlas todo el año con métodos de regadío adecuados. UN وتوجد قيد الإنجاز مشاريع لإصلاح شبكة الري وصرف المياه بقصد إعادتها إلى ما كانت عليه من الجودة والعمل طيلة الوقت.
    La contribución del Centro cubrirá las mejoras en la distribución del agua, los sistemas de alcantarillado y drenaje, los proyectos de sendas y carreteras y la mejora de las medidas de seguridad. UN وسيغطي إسهام المركز تحسين شبكات توزيع المياه ونظم الصرف الصحي وتصريف المياه ومشاريع الممرات والطرق وإدخال تحسينات على الإجراءات الأمنية. بالدولار 179.5

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus