"y economía del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والاقتصاد في برنامج
        
    • والاقتصاد ببرنامج
        
    • والاقتصاد لدى برنامج
        
    • واقتصاداته
        
    La División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA presta apoyo financiero a la OMA, mientras que la Comisión Europea proporcionó financiación a la Secretaría para llevar a cabo esa actividad. UN وتقدِّم شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم إلى منظمة الجمارك العالمية في حين تقدِّم المفوضية الأوروبية التمويل إلى الأمانة لتنفيذ هذا النشاط.
    Subdivisión de Productos Químicos de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA UN فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Esta labor contribuye tanto al séptimo objetivo de desarrollo del Milenio como al mandato de la División de Tecnología, Industria y Economía del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, concretamente en el ámbito de la transferencia de tecnología y la industria. UN ويدعم هذا العمل الغاية 7 من الغايات الإنمائية للألفية كما يدعم ولاية شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبالتحديد في مجال نقل التكنولوجيا والصناعة.
    A la fecha, principalmente el personal de la División de Productos Químicos de la División de Tecnología, Industria y Economía del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) ha desempeñado las funciones de secretaría. UN وحتى الآن، نُفذت وظائف الأمانة بصورة رئيسية من جانب موظفي شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة التابع لقسم التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    A ese respecto, la secretaría del Convenio de Basilea y la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA están estudiando la manera de aumentar la colaboración y elaborar un enfoque conjunto. UN وفي هذا الصدد، تسعى أمانة اتفاقية بازل وشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة للعثور على طرق لتحسين التعاون وتطوير نهج مشترك.
    Se podrían utilizar con estos fines instalaciones de redes como las de la División de Comercio, Industria y Economía del PNUMA. UN ويمكن الاستفادة من مرافق الاتصال الشبكي كتلك الموجودة لدى شعبة التجارة والصناعة والاقتصاد لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة للوفاء بهذا الغرض.
    vii) Grupo de Trabajo sobre tendencias y Economía del transporte: UN ' 7` فرقة العمل المعنية باتجاهات النقل واقتصاداته
    El proceso ya se había estado analizando con la Subdivisión de Economía y Comercio de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA. UN وإضافة إلى ذلك، نُوقشت هذه العملية بالفعل مع فرع الاقتصاد والتجار التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El nuevo grupo recibirá apoyo de la OCDE y la Subdivisión de Productos Químicos de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA para todas las cuestiones relacionadas con la secretaría. UN وسيتلقى الفريق الجديد الدعم الخاص بالأمانة من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    n) Utilización por la División de Tecnología, Industria y Economía del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente de personal proporcionado gratuitamente UN (ن) استخدام الموظفين المقدمين بدون مقابل لدى شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Los trámites que procesa el Centro de Servicios Administrativos deben ser aprobados en primer lugar por el Director de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA, que también es el Oficial Encargado de la secretaría del Convenio de Estocolmo del PNUMA y de la parte de la secretaría del Convenio de Rotterdam que corresponde al PNUMA. UN ويتعين قبل اتخاذ إجراءات التجهيز من جانب مركز الخدمات الإدارية أن يوافق عليها أولاً مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي يعمل أيضاً كمسؤول مكلف عن أمانة اتفاقية روتردام من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والجزء الذي يضطلع به البرنامج من أمانة اتفاقية روتردام.
    Los trámites que procesa el Centro de Servicios Administrativos deben ser aprobados en primer lugar por el Director de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA, que también es el Oficial Encargado de la secretaría del Convenio de Estocolmo del PNUMA y de la parte de la secretaría del Convenio de Rotterdam que corresponde al PNUMA. UN ويتعين قبل اتخاذ إجراءات التجهيز من جانب مركز الخدمات الإدارية أن يوافق عليها أولاً مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي يعمل أيضاً كمسؤول مكلف عن أمانة اتفاقية روتردام من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والجزء الذي يضطلع به البرنامج من أمانة اتفاقية روتردام.
    14. La secretaría ha ejercido sus funciones en el marco administrativo de la Subdivisión de Productos Químicos de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA. UN 14 - لقد عملت الأمانة في حدود الإطار الإداري لفرع المواد الكيميائية في شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La secretaría, acogida por la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA, coordina las actividades de la Iniciativa y proporciona asistencia técnica a los miembros en la preparación de políticas y, en general, en la aplicación de la declaración de compromiso. UN وتقوم بتنسيق هذه الأنشطة أمانة المبادرة التي يوجد مقرها في شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، التي تقدم أيضاً مساعدة فنية للأعضاء لإعداد السياسات وبوجه العموم لتنفيذ بيان الالتزام.
    En la decisión también se solicita a la Subdivisión de Productos Químicos de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA que preste los servicios de secretaría al Grupo de Trabajo especial y prepare los informes analíticos y resumidos que sean necesarios para su labor. UN كذلك يدعو المقرر شعبة المواد الكيميائية بقسم التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن تقوم بدور الأمانة للفريق العامل المخصص وأن تقوم بإعداد التقارير التحليلية الموجزة اللازمة لعمله.
    En la decisión también se solicita a la Subdivisión de Productos Químicos de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA que preste los servicios de secretaría al Grupo de Trabajo especial y prepare los informes analíticos y resumidos que sean necesarios para su labor. UN كذلك يدعو المقرر شعبة المواد الكيميائية بقسم التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن تقوم بدور الأمانة للفريق العامل المخصص وأن تقوم بإعداد التقارير التحليلية الموجزة اللازمة لعمله.
    Los planes pueden consultarse en el sitio en la web de la Subdivisión de Productos Químicos de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA en www.chem.unep.ch/MERCURY/partnerships/new_partnership.htm. UN وتتاح خطط الأعمال على الموقع الشبكي لفرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج البيئة وعنوانه www.chem.unep.ch/MERCURY/partnerships/new_partnership.htm.
    La secretaría es copartícipe de la Iniciativa de Aduanas Verdes, cuyos servicios de secretaría y coordinación son competencia de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA. UN الأمانة هي شريكة في مبادرة الجمارك الخضراء التي تقوم فيها شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) بدور الأمانة وبمهام تنسيقية.
    La secretaría es copartícipe de la Iniciativa de Aduanas Verdes, cuyos servicios de secretaría y coordinación son competencia de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA. UN الأمانة هي شريكة في مبادرة الجمارك الخضراء التي تقوم فيها شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) بدور الأمانة وبمهام تنسيقية.
    Durante este período, la Sra. Monique Barbut, Directora de la División de Tecnología, Industria y Economía del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), siguió ocupándose de la oficina de la secretaría en Ginebra en calidad de Oficial encargada. UN 2 - واصلت الآنسة مونيك باربو مديرة شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أثناء هذه الفترة العمل بصفتها قائمة بأعمال مكتب الأمانة لدى جنيف.
    viii) Grupo de Trabajo sobre tendencias y Economía del transporte: UN ' 8` فرقة العمل المعنية باتجاهات النقل واقتصاداته:
    viii) Grupo de Trabajo sobre tendencias y Economía del transporte: UN ' 8` فرقة العمل المعنية باتجاهات النقل واقتصاداته:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus