"y ejecución de programas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتنفيذ برامج
        
    • وتنفيذ البرامج
        
    La escasez de personal debidamente capacitado ha sido un obstáculo para la elaboración y ejecución de programas de capacitación. UN وما فتئ نقص الموظفين المدربين على نحو مناسب يشكل عقبة تحول دون وضع وتنفيذ برامج إنمائية.
    La escasez de personal debidamente capacitado ha sido un obstáculo para la elaboración y ejecución de programas de capacitación. UN وما فتئ نقص الموظفين المدربين على نحو مناسب يشكل عقبة تحول دون وضع وتنفيذ برامج إنمائية.
    Colaborar en la planificación, organización y ejecución de programas de cooperación técnica. UN تساهم في تخطيط وتنظيم وتنفيذ برامج التعاون التقني.
    Estudio de la eficacia de los mecanismos institucionales en la formulación y ejecución de programas de integración económica UN دراسة عن فعالية اﻵلية المؤسسية فيما يتصل بصياغة وتنفيذ برامج التكامل الاقتصادي
    Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas tienen una experiencia considerable en la elaboración y ejecución de programas de creación de capacidad. UN وتمتلك المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة خبرات ضخمة في تصميم وتنفيذ البرامج الخاصة ببناء القدرات.
    Participación de los pobres en la planificación y ejecución de programas de lucha contra la pobreza, entre otras cosas mediante la descentralización de los servicios públicos; UN ضمان مشاركة الفقراء في تخطيط وتنفيذ برامج مكافحة الفقر عن طريق أمور، منها لامركزية الخدمات العامة؛
    Las Naciones Unidas deberían desempeñar un papel más amplio en la elaboración y ejecución de programas de acción para los países en desarrollo. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أن تقوم بدور أكبر في تحديد وتنفيذ برامج العمل لفائدة البلدان النامية.
    El refuerzo de la capacidad nacional en materia de evaluación, planificación y ejecución de programas de energía sería un requisito básico en ese proceso. UN وسيكون تعزيز القدرات الوطنية في مجال تقييم وتخطيط وتنفيذ برامج الطاقة شرطا أساسيا في هذه العملية.
    i) elaboración y ejecución de programas de prevención, por medio de varias actividades de sensibilización, publicación y propuesta de textos legislativos; UN `١` وضع وتنفيذ برامج الوقاية، بواسطة عدة أنشطة من أنشطة التوعية ونشر النصوص التشريعية واقتراحها؛
    Por lo tanto, el ACNUR, que no es un organismo de desarrollo, coopera con otros organismos en la promoción y ejecución de programas de rehabilitación para las comunidades de repatriados. UN وهكذا فإن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وإن لم تكن وكالة إنمائية، فإنها تتعاون مع الوكالات اﻷخرى في تعزيز وتنفيذ برامج التأهيل الموفرة لمجتمعات العائدين.
    Ese apoyo ha contribuido a la paz y a la elaboración y ejecución de programas de rehabilitación y reconstrucción en países como Sierra Leona, Malí y Mozambique. UN وهذا الدعم قد أسهم في تهيئة السلام وفي وضع وتنفيذ برامج لﻹنعاش والتعمير في بلدان من قبيل سيراليون ومالي وموزامبيق.
    La delegación agregó que la existencia del sistema de SAT había permitido al FNUAP acelerar y aumentar la formulación y ejecución de programas de calidad. UN وأضاف الوفد أن وجود خدمات الدعم التقني مكن الصندوق من تسريع وزيادة صياغة وتنفيذ برامج ذات نوعية جيدة.
    LISTAS DE REFERENCIA DE MEDIDAS O CUESTIONES CONCRETAS QUE CONVIENE TENER EN CUENTA EN LA FORMULACIÓN y ejecución de programas de COOPERACIÓN TÉCNICA UN قوائم مرجعية بإجراءات أو مسائل محددة يتعين أخذها في الاعتبار في تصميم وتنفيذ برامج التعاون التقني.
    - Ejecutando proyectos piloto para ayudar a la elaboración y ejecución de programas de diversificación; UN :: تنفيذ مشاريع تجريبية للمساعدة على تصميم وتنفيذ برامج للتنمية؛
    - la ejecución de proyectos piloto para contribuir a la elaboración y ejecución de programas de diversificación; UN :: تنفيذ مشاريع نموذجية للمساعدة على تصميم وتنفيذ برامج التنويع؛
    - planificación y ejecución de programas de promoción en inmunizaciones con énfasis en la movilización social de todos los sectores; UN تخطيط وتنفيذ برامج الترويج للتمنيع، مع تسليط التركيز على التعبئة الاجتماعية لجميع القطاعات؛
    :: Adaptación y ejecución de programas de capacitación y seguimiento sobre la gestión de la actuación profesional, el sistema e-PAS y el desarrollo de competencias en seis misiones UN :: تصميم وتنفيذ برامج تدريب ومتابعة بشأن إدارة الأداء والنظام الإلكتروني لتقييم الأداء وزيادة الكفاءات في 6 بعثات
    Asistencia para la elaboración y ejecución de programas de eficiencia energética y la demostración de nuevas técnicas y procesos; UN :: المساعدة على صوغ وتنفيذ برامج لضمان كفاءة استخدام الطاقة وعلى تقديم عروض إيضاحية للتكنولوجيات والعمليات الجديدة؛
    Preparación y ejecución de programas de capacitación en gestión del desempeño y desarrollo de competencias en 8 misiones UN تصميم وتنفيذ برامج تدريبية بشأن إدارة الأداء وتطوير الكفاءات في ثماني بعثات
    Prestación de servicios de asesoramiento y ejecución de programas de capacitación. UN ● تقديم خدمات استشارية وتنفيذ برامج تدريبية.
    :: Elaboración y ejecución de programas de educación y concienciación sobre la Convención UN :: وضع وتنفيذ البرامج التعليمية وبرامج الوعي العام بشأن الاتفاقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus