Sé que mediante nuestras oraciones colectivas la paz y el amor prevalecerán sobre el odio y la venganza en el Oriente Medio. | UN | وإني أعلم أن السلام والحب سينتصران على الكراهية من خلال صلواتنا الجماعية على الكراهية وحب الانتقام في الشرق الأوسط. |
Las personas con vidas significativas, dice McAdams, tienden a contar historias sobre sus vidas definidas por la redención, el crecimiento y el amor. | TED | لقد وَجد دان أن الأشخاص الذين يعيشون حياةٍ ذات مغزىً يميلون لإخبار قصصٍ عن حياتهم مبنيةً على الفداء والنمو والحب. |
Y felizmente para mí, esa casa y el amor que tenía, más la ayuda de mis maestros, mentores y amigos fue suficiente. | TED | ولحسن حظي، فإن هذا المنزل والحب الذي كان بداخله، إلى جانب مساعدة أساتذتي ومشرفيني على طوال الطريق، كان كافياً |
Estamos en países a más de 1.700 kilómetros y el amor que este tipo recibe... | Open Subtitles | انا على بُعد 1,000 ميل فى دولة اخرى و الحب الذى يحصل علية |
Sustituyamos la intolerancia y los complejos de superioridad o inferioridad en nuestras relaciones por el diálogo, la comprensión y el amor. | UN | ولنتخلص من التعصب ومن مركبي الاستعلاء والنقص في علاقاتنا ونحل محلها الحوار والتفاهم والمحبة. |
En conclusión, las necesidades fundamentales de los niños africanos son la paz, la educación, la buena salud y el amor. | UN | وفي الختام، إن أهم حاجات الطفل الأفريقي هي السلام والتعليم والصحة الجيدة والحب. |
La promoción de los valores de la tolerancia, la verdad, la justicia y el amor deben ser la finalidad de toda enseñanza religiosa, | UN | أن الترويج لقيم التسامح والحق والعدالة والحب يجب أن تكون هدف أية تعاليم دينية، |
Como cuna de la vida y el amor de cada nueva generación, la familia es para el niño la fuente primaria de identidad personal, autoestima y apoyo. | UN | والأسرة، بوصفها مهد الحياة والحب لكل جيل جديد، تشكل المصدر الرئيسي للهوية الشخصية واحترام الذات والدعم للأطفال. |
y el amor es el lucero del alba y de la tarde. | Open Subtitles | الدين هو الحب والحب هو الصباح ونجمة المساء |
Entre el socialismo y el amor físico no puede haber ningún conflicto. | Open Subtitles | بين الاشتراكية والحب الجسدي لا يمكن أن يكون هناك أي تعارض |
La confusión es parte de la vida, como la venganza, el miedo y el amor. | Open Subtitles | الارتباك هو جزء من الحياة، كما هي الانتقام والخوف والحب. |
Mencionaré unas cuantas para continuar con el sexo y el amor. | TED | سوف أذكر مجموعة منها ثم أعود للجنس و الحب |
Hay mucho que decir acerca de la confianza y el amor, si sabes que esas dos palabras son sinónimos de diseño. | TED | هنالك الكثير الذي يمكن أن يقال عن الثقة و الحب, إن علمت أن تلك الكلمتين مرادفتين للتصميم. |
Es cierto que la confianza y el amor, que hacen que merezca la pena. | TED | إنه لصحيح أن الثقة و الحب, هما اللذان يجعلانه جديراً بالإهتمام. |
Debe haber más publicaciones que promuevan sentimientos como la confianza, el activismo personal, la tolerancia, el patriotismo y el amor al terruño. | UN | ويجب إصدار المزيد من المنشورات التي تعزز هذه المشاعر من قبيل الثقة بالنفس والمبادرة الشخصية والصبر والوطنية وحب الوطن. |
Para todos, fue el 9/11 y oyeron el llamado, y era el llamado del deber y el amor a la patria. | Open Subtitles | لكن للجميع، إنها كانت حادثة 11 من سبتمبر وإنّكم سمعتم النداء، والذي كان نداء تلبة الواجب وحب الوطن. |
El nihilismo y ciertas formas de existencialismo del siglo XX han separado la libertad de sus raíces y de su vínculo fundamental con la responsabilidad y el amor del otro. | UN | وكان أن انتزعت العدمية وبعض أشكال وجودية القرن العشرين الحرية من جذورها ومن ارتباطها اﻷساسي بالمسؤولية وحب الغير. |
La tolerancia, la solidaridad y el amor por el prójimo se derivan de una cultura que respeta los fundamentos religiosos y culturales. | UN | فالتسامح والتكافل والمحبة الأخوية تنبع من ثقافة تحترم الأسس الدينية والثقافية. |
Pueden estar seguras de que se beneficiarán de la pureza, la honestidad, la justicia y el amor y respeto a la dignidad humana. | UN | يمكنها أن تكون موقنة من أنها ستستفيد من الطهر والنزاهة والعدالة والمحبة واحترام كرامة الإنسان. |
Durante el último año, he aprendido mucho acerca de la vida y el amor. | Open Subtitles | على مر الماضى ، تعلمت الكثير عن الحب و الحياة |
Sólo puedo pedirles que sean los mensajeros del perdón y el amor. | UN | ولا يسعني إلا أن أناشد هؤلاء اﻷصدقاء والمتعاطفين، وأن ألتمس منهم أن يكونوا رسل تسامح ومحبة. |
De todos los unicornios, ella es la única que sabe lo que es el dolor – y el amor. | Open Subtitles | بن كُلّ وحيدات القرن، هي الوحيدةُ الذي تعْرفُ معنى الندم . . و الحبّ |
En la vida sólo hay dos únicas cosas, la juventud y el amor, una ternura infinita y una felicidad apacible, Axel. | Open Subtitles | ليس ثمة شيء في الحياة سوى الحب و الشباب حنان أزليّ و سعادة هادئة |
En alemán decimos el guerra, el muerte, el luna mientras que el sol y el amor son de género femenino. | Open Subtitles | في الألمانيّة، الحرب والموت مُذكّرة، عكس الفرنسيّة.. بينما الشمس والحبّ مؤنّثة. |
Crees eso porque me quieres, y el amor te ha vuelto idiota. | Open Subtitles | تعتقد هذا لأنك تحبنى، ولكن الحب جعلك احمق |