"y el consejo ejecutivo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمجلس التنفيذي
        
    • ومجلسها التنفيذي
        
    • وعين المجلس التنفيذي
        
    Los dirigentes del CNRM en Timor Oriental están agrupados en el Consejo Ejecutivo de la Resistencia Armada, integrado por cuatro personas, y el Consejo Ejecutivo del Frente Clandestino, integrado por cinco personas. UN إن قيادة المجلس الوطنــي لمقاومة موبير تتكون داخل تيمور الشرقية من المجلس التنفيــذي للمقاومة المسلحة المؤلف من أربعة أفراد، والمجلس التنفيذي للجبهة السرية، المؤلف من خمسة أفراد.
    Secretario del Primer Ministro y el Consejo Ejecutivo Nacional y Jefe de delegación UN سكرتير رئيس الوزراء والمجلس التنفيذي الوطني ورئيس الوفد
    Se abstendrán de actuar en forma alguna que sea incompatible con su condición de funcionarios internacionales responsables únicamente ante la Conferencia y el Consejo Ejecutivo. UN ويمتنعون عن القيام بأي عمل قد يكون فيه مساس بوضعهم كموظفين دوليين مسؤولين أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي وحدهما.
    Departamento del Primer Ministro y el Consejo Ejecutivo Nacional, Papua Nueva Guinea UN رئاسة الوزراء والمجلس التنفيذي الوطني، بابوا غينيا الجديدة
    Formación del Consejo Nacional, los consejos estatales y el Consejo Ejecutivo de lucha contra el sida; UN تكوين المجلس القومي والمجالس الولائية والمجلس التنفيذي لمكافحة الإيدز؛
    3. El Director General será responsable ante la Conferencia y el Consejo Ejecutivo del nombramiento del personal y de la organización y funcionamiento de la Secretaría. UN " ٣ - يكون ]المدير العام[ مسؤولا أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة وسير العمل فيها.
    10. El Director General será responsable ante la Conferencia y el Consejo Ejecutivo del nombramiento del personal y de la organización y funcionamiento de la Secretaría Técnica. UN " ٠١ - يكون المدير العام مسؤولا أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة الفنية وسير العمل فيها.
    3. El Director General será responsable ante la Conferencia y el Consejo Ejecutivo del nombramiento del personal y de la organización y funcionamiento de la Secretaría. UN ٣- يكون ]المدير العام[ مسؤولا أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة وسير العمل فيها.
    10. El Director General será responsable ante la Conferencia y el Consejo Ejecutivo del nombramiento del personal y de la organización y funcionamiento de la Secretaría Técnica. UN ٠١- يكون المدير العام مسؤولا أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة الفنية وسير العمل فيها.
    Las enmiendas a la Ley Electoral se vieron facilitadas por una enmienda aprobada por el Parlamento en virtud de la cual se facultaba al Presidente del Estado a enmendar esa ley mediante una proclamación, previa consulta con la Comisión Electoral Independiente y el Consejo Ejecutivo para el Período de Transición. UN وتيسر إجراء تغييرات في قانون الانتخابات، ١٩٩٣، بفضل تعديل اعتمده البرلمان منح رئيس الدولة سلطة تعديل قانون الانتخابات بمرسوم، وذلك بالتشاور مع اللجنة الانتخابية المستقلة والمجلس التنفيذي الانتقالي.
    52. El Director General será responsable ante la Conferencia y el Consejo Ejecutivo del nombramiento del personal y de la organización y funcionamiento de la Secretaría Técnica. UN ٢٥- يكون المدير العام مسؤولا أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة الفنية وسير العمل فيها.
    52. El Director General será responsable ante la Conferencia y el Consejo Ejecutivo del nombramiento del personal y de la organización y funcionamiento de la Secretaría Técnica. UN ٢٥- يكون المدير العام مسؤولا أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة الفنية وسير العمل فيها.
    50. El Director General será responsable ante la Conferencia y el Consejo Ejecutivo del nombramiento del personal y de la organización y funcionamiento de la Secretaría Técnica. UN ٠٥- يكون المدير العام مسؤولاً أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة الفنية وسير العمل فيها.
    Por consiguiente hemos eliminado los corchetes de la expresión " y el Consejo Ejecutivo " en las líneas 1 y 6. UN وعليه فقد أزَلنا القوسين من حول عبارة " والمجلس التنفيذي " في السطرين ١ و٣.
    50. El Director General será responsable ante la Conferencia y el Consejo Ejecutivo del nombramiento del personal y de la organización y funcionamiento de la Secretaría Técnica. UN ٠٥- يكون المدير العام مسؤولاً أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة الفنية وسير العمل فيها.
    La Secretaría Técnica aplicará las medidas de verificación previstas en la presente Convención, y desempeñará las demás funciones que se le confíen de conformidad con la Convención, así como las que le deleguen la Conferencia y el Consejo Ejecutivo. UN وتضطلع اﻷمانة الفنية بتدابير التحقق المنصوص عليها في الاتفاقية. وتضطلع بالوظائف اﻷخرى المسندة إليها بموجب الاتفاقية وبأي وظائف يفوضها إليها المؤتمر والمجلس التنفيذي.
    El Director General será responsable ante la Conferencia y el Consejo Ejecutivo del nombramiento del personal y de la organización y funcionamiento de la Secretaría Técnica. UN ٦٤ - يكون المدير العام مسؤولا أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة الفنية وسير العمل فيها.
    Los órganos electorales de la OMM, entre ellos el Congreso y el Consejo Ejecutivo, siguen la aplicación de la Estrategia y ofrecen orientación sobre los aspectos normativos, científicos y técnicos de la consecución de esos objetivos en los planos regional y mundial. UN وتتبع هيئات المنظمة، بما فيها المؤتمر والمجلس التنفيذي المبادئ التوجيهية المتعلقة بجوانب سياسات وتقنيات تنفيذ أهداف الاستراتيجية على الصعيدين الإقليمي والعالمي، وهي تسهم أيضا في وضع تلك المبادئ.
    Los Jefes del Estado Mayor de la Defensa africanos y el Consejo Ejecutivo de la Unión, con la asistencia de las Naciones Unidas, aprobaron varias propuestas para aumentar la capacidad de África para el mantenimiento de la paz. UN وقد اعتمد رؤساء أركان الحرب الأفريقيون والمجلس التنفيذي للاتحاد، بمساعدة من الأمم المتحدة، عددا من المقترحات الرامية إلى تعزيز قدرة أفريقيا على حفظ السلام.
    * los fondos establecidos por el Congreso y el Consejo Ejecutivo de la OMM; UN :: الصناديق التي أنشأها مؤتمر المنظمة ومجلسها التنفيذي
    44. El 13 de marzo, el Sr. Mangope fue destituido de su cargo, que había ejercido durante 15 años, y el Consejo Ejecutivo para el Período de Transición designó administradores para el territorio hasta las elecciones. UN ٤٤ - وفي ١٣ آذار/مارس، أقيل السيد منغوبه من منصبه بعد ١٥ سنة من الحكم وعين المجلس التنفيذي الانتقالي مسؤولين إداريين عن الوطن حتى الانتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus