Formularon declaraciones el Secretario General de la Cumbre y el Enviado Especial del Secretario General, en calidad de moderador. | UN | 24 - وأدلـى ببيان كل من الأمين العام لمؤتمر القمة، والمبعوث الخاص للأمين العام، بوصفه ميسـِّـرا. |
Formularon declaraciones el Secretario General de la Cumbre y el Enviado Especial del Secretario General, en calidad de Moderador. | UN | 23 - وأدلـى ببيان كل من الأمين العام لمؤتمر القمة، والمبعوث الخاص للأمين العام، بوصفه ميسـِّـرا. |
Coordinaría de cerca sus actividades con el Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo y el Enviado Especial del Secretario General para las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor. | UN | وسينسق أنشطته عن كثب مع الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمبعوث الخاص للأمين العام إلى المناطق المتضررة من أنشطة جيش الرب للمقاومة. |
Por ejemplo, un Enviado Especial del Secretario General sobre el cambio climático y el Enviado Especial del Secretario General para el Sahel son profesores de Brown University e integran el instituto. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن أحد المبعوثين الخاصين للأمين العام المعنيين بتغير المناخ والمبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل كلاهما من أساتذة جامعة براون غير المتفرغين، ويوجد مقرهما في المعهد. |
También se le informó de que tres misiones tenían un jefe con categoría de Secretario General Adjunto con un contrato de servicios efectivos, asistido por personal con categoría de Subsecretario General (el Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre, el Enviado Especial del Secretario General para el Sahel y el Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos). | UN | وأبلغت أيضا بأن رؤساء ثلاث بعثات - المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص والمبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل والمبعوثة الخاصة للأمين العام المعنية بمنطقة البحيرات الكبرى - هم برتبة وكيل أمين عام لديهم عقود على أساس فترة الاستخدام الفعلي، يدعمهم موظفون برتبة أمين عام مساعد. |
La Presidenta del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, el Relator Especial sobre Discapacidad y el Enviado Especial del Secretario General informaron a la Conferencia sobre su labor de promoción de la Convención con arreglo a sus respectivos mandatos. | UN | وقام كل من رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والمقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة والمبعوث الخاص للأمين العام بإبلاغ المؤتمر بما يقومون به من أعمال للترويج للاتفاقية في إطار ولاية كل منهم. |
Formularon declaraciones en la sesión el Asesor de Alto Nivel del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y el Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica, en calidad de presentadores, y el Enviado Especial del Secretario General, en calidad de moderador. | UN | 10 - وأدلـى ببيان كل من المستشار الرفيع المستوى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئـة، والمدير التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي، بوصفهمـا مستعرضين لتقارير، والمبعوث الخاص للأمين العام، بوصفـه ميسـِّـرا. |
Formularon declaraciones el Asesor de Alto Nivel del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y el Secretario Ejecutivo de la Convención sobre la Diversidad Biológica, en calidad de Presentadores, y el Enviado Especial del Secretario General, en calidad de Moderador. | UN | 9 - وأدلـى ببيان كل من المستشار الرفيع المستوى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئـة، والمدير التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي، بوصفهمـا مستعرضين لتقارير، والمبعوث الخاص للأمين العام، بوصفـه ميسـِّـرا. |
Formularon declaraciones S. Swaminathan de M.S. Swaminathan Foundation y Pedro Sánchez, Director Ejecutivo del Centro Internacional del Consejo Internacional de Investigaciones Agroforestales, en calidad de Presentador, y el Enviado Especial del Secretario General, en calidad de Moderador. | UN | 15 - وأدلـى ببيان كل من س. سواميناثان من مؤسسة م. س. سواميناثان، وبيدرو سانشيـز المدير التنفيذي للمركز الدولي لبحوث زراعة الغابات، بوصفـهما مستعرضين لتقارير، والمبعوث الخاص للأمين العام، بوصفه ميسـِّـرا. |
Formularon declaraciones Margaret Catley-Carlson, Presidenta de la Comunidad Hídrica Mundial, y Gourisankar Gosh, del Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua y Saneamiento, en calidad de Presentadores, y el Enviado Especial del Secretario General, en calidad de Moderador. | UN | 30 - وأدلـى ببيان كل من مارغريت كاتلـي - كارلسون، نائبة رئيس الشراكة العالمية بشأن المياه، وغوريسانكار غـوش، المجلس التعاوني للإمداد بالمياه والمرافق الصحية، بوصفهما مستعرضين لتقارير، والمبعوث الخاص للأمين العام، بوصفه ميسـِّـرا. |
El orador recuerda que el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos y el Enviado Especial del Secretario General se desplazaron al país en numerosas ocasiones y que el Gobierno de Myanmar ha invitado al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a hacer lo mismo. | UN | وأشار إلى أن المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان والمبعوث الخاص للأمين العام قد إضطلعا بزيارة البلد مرات عديدة، وإلى أن حكومة ميانمار قد وجّهت الدعوة لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان كيما يقوم أيضا بزيارة البلد. |
Algunos miembros apoyaron, y otros reconocieron, la hoja de ruta de la Unión Africana para la resolución del conflicto libio e hicieron un llamamiento para una colaboración estrecha entre la Unión Africana y el Enviado Especial del Secretario General a Libia, Abdel-Elah Al-Khatib. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن دعم خريطة طريق الاتحاد الأفريقي لتسوية النزاع الليبي بينما نوه بها أعضاء آخرون، ودعوا إلى التعاون الوثيق بين الاتحاد الأفريقي والمبعوث الخاص للأمين العام إلى ليبيا، عبد الإله الخطيب. |
En el desempeño de su labor de mediación y reconciliación, el Representante Especial Conjunto y Mediador Principal Conjunto seguirá coordinándose estrechamente con otras iniciativas de paz pertinentes, incluidas las de la Unión Africana y el Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur. | UN | وسيواصل الممثل الخاص المشترك وكبير الوسطاء المشترك، في سياق جهود الوساطة والمصالحة، التنسيق الوثيق مع الجهود السلمية الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك جهود الاتحاد الأفريقي والمبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان. |
La reunión contó con el apoyo de la Unión Internacional de Telecomunicaciones, que facilitó la participación a distancia, y fue organizada junto con el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Derechos Humanos y patrocinada por el ACNUDH, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y el Enviado Especial del Secretario General para cuestiones de discapacidad y accesibilidad. | UN | وقدم الدعم إلى هذا الاجتماع الاتحاد الدولي للاتصالات الذي يسّر المشاركة فيه عن بعد، وشاركت في تنظيمه لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وقام برعايته كل من مفوضية حقوق الإنسان، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، والمبعوث الخاص للأمين العام المعني بالإعاقة وتيسير الوصول. |
Formularon declaraciones en la sesión M. S. Swaminathan, de M. S. Swaminathan Foundation, y Pedro Sánchez, Director Ejecutivo del Centro Internacional del Consejo Internacional de Investigaciones Agroforestales, en calidad de presentador, y el Enviado Especial del Secretario General, en calidad de moderador. | UN | 16 - وأدلـى ببيان كل من س. سواميناثان من مؤسسة م. س. سواميناثان، وبيدرو سانشيـز المدير التنفيذي للمركز الدولي لبحوث زراعة الغابات، بوصفـهما مستعرضين لتقارير، والمبعوث الخاص للأمين العام، بوصفه ميسـِّـرا. |
Formularon declaraciones en la sesión Margaret Catley-Carlson, Presidenta de la Comunidad Hídrica Mundial, y Gourisankar Gosh, Director Ejecutivo del Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua y Saneamiento, en calidad de presentadores, y el Enviado Especial del Secretario General, en calidad de moderador. | UN | 31 - وأدلـى ببيان كل من مارغريت كاتلـي - كارلسون، نائبة رئيس الشراكة العالمية بشأن المياه، وغوريسانكار غـوش، المدير التنفيذي للمجلس التعاوني للإمداد بالمياه والمرافق الصحية، بوصفهما مستعرضين لتقارير، والمبعوث الخاص للأمين العام، بوصفه ميسـِّـرا. |
Formularon declaraciones en la sesión Thomas B. Johansson, Director del Instituto Internacional de Economía Ambiental Industrial, Universidad de Lund (Suecia) y Stephen Karekezi, African Energy Policy Research Network (Kenya), en calidad de presentadores, y el Enviado Especial del Secretario General, en calidad de moderador. | UN | 39 - وأدلـى ببيان كل من توماس ب. جوهانسون، مدير المعهد الدولي للاقتصاد البيئـي الصناعي بجامعة لونـد بالسويـد، وستيفيــن كاريكيزي، ممثل الشبكة الأفريقية لبحوث سياسات الطاقة بكينيـا، بوصفهما مستعرضين لتقارير، والمبعوث الخاص للأمين العام، بوصفه ميسـِّـرا. |
Formularon declaraciones Thomas B. Johansson, Director del Instituto Internacional de Economía Ambiental Industrial, Universidad de Lund (Suecia) y Stephen Karekezi, African Energy Policy Research Network (Kenya), en calidad de Presentadores, y el Enviado Especial del Secretario General, en calidad de Moderador. | UN | 38 - وأدلـى ببيان كل من توماس ب. جوهانسون، مدير المعهد الدولي للاقتصاد البيئـي الصناعي بجامعة لونـد بالسويـد، وستيفيــن كاريكيزي، ممثل الشبكة الأفريقية لبحوث سياسات الطاقة بكينيـا، بوصفهما مستعرضين لتقارير، والمبعوث الخاص للأمين العام، بوصفه ميسـِّـرا. |
Información sobre el Grupo de la Unión Africana y las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1809 (2008) del Consejo de Seguridad y el Enviado Especial del Secretario General para la región de los | UN | معلومات عن الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1809 (2008) والمبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى |
El Director del Centro de Información de las Naciones Unidas de Dakar se desplazó a Bamako en octubre de 2012 para prestar apoyo en materia de información pública al Vicesecretario General y el Enviado Especial del Secretario General para el Sahel, que asistieron a la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento sobre la Situación en Malí. | UN | 88 - أُوفد مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام بداكار إلى باماكو في تشرين الأول/أكتوبر 2012 لتقديم الدعم الإعلامي لنائب الأمين العام والمبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل، اللذين كانا يحضران اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي. |