"y el equipo de oficina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومعدات المكاتب
        
    • والمعدات المكتبية
        
    • المكاتب ومعداتها
        
    Había problemas similares con respecto a los grupos electrógenos y el equipo de oficina. UN وهناك مشاكل مماثلة بالنسبة للمولدات ومعدات المكاتب.
    Los servidores se han valorado según el precio efectivo, los aparatos de aire acondicionado en función del costo de reposición, y los muebles y el equipo de oficina según su costo inicial. UN وحُددت قيمة أجهزة تكييف الهواء في المبنى بكلفة الاستبدال. وحُددت قيمة الأثاث ومعدات المكاتب على أساس كلفتها التاريخية.
    El ahorro de 4.500 dólares se atribuye a la reasignación del mobiliario y el equipo de oficina existentes en lugar de comprar nuevos artículos. UN 31 - تعزى الوفورات البالغة 500 4 دولار إلى نقل أثاث ومعدات المكاتب القائمة بدلا من شراء أثاث ومعدات جديدة.
    Prácticamente toda la infraestructura de gobierno, desde los edificios e instalaciones de comunicaciones al mobiliario y el equipo de oficina, ha sido saqueada. UN ونُهب فعليا جميع الهياكل اﻷساسية للحكومة - ابتداء من المباني ومرافق الاتصالات إلى اﻷثاث والمعدات المكتبية.
    El Grupo estima que debe hacerse un ajuste por contabilización insuficiente del valor residual en relación con las unidades de ósmosis inversa y el equipo de oficina. UN ويرى الفريق أن من الواجب إدخال تسوية يراعى فيها عدم كفاية بيان القيمة المتبقية فيما يتصل بوحدات الارتشاح الغشائي العكسي والمعدات المكتبية.
    Esta estimación incluye la compra en la localidad del mobiliario y el equipo de oficina necesarios para sustituir los siguientes artículos inservibles o deteriorados sin posibilidad de reparación: Fotocopiadoras UN يشمل هذا التقدير شراء أثاث ومعدات المكاتب محليا، للاستعاضة بها عن القطع المستهلكة أو التالفة التي لا يمكن إصلاحها، والتي ترد فيما يلي قائمتها:
    Esta estimación comprende los gastos de compra del mobiliario y el equipo de oficina necesarios para sustituir los siguientes artículos deteriorados o dañados: unitario UN يغطي هذا التقدير شراء أثاث ومعدات المكاتب اللازمة لﻹحلال محل اﻷصناف التي أصبحت بالية أو تالفة بحيث لا يمكن إصلاحها، والواردة أدناه:
    Las necesidades previstas en la partida de mobiliario y equipo se refieren a la sustitución del mobiliario y el equipo de oficina. UN ٧٢ زاي - ٠٣ وتغطي الاحتياجات المدرجة تحت بند أثاث ومعدات المكاتب تكلفة استبدال أثاث ومعدات المكاتب.
    Las necesidades previstas en la partida de mobiliario y equipo se refieren a la sustitución del mobiliario y el equipo de oficina. UN ٢٧ زاي - ٣٠ وتغطي الاحتياجات المدرجة تحت بند أثاث ومعدات المكاتب تكلفة استبدال أثاث ومعدات المكاتب.
    El crédito, que refleja un aumento de 1.602.800 dólares, permitirá solucionar el problema de falta de fondos para sustituir el mobiliario y el equipo de oficina a raíz de la renovación del espacio de oficinas; UN وهذه الاحتياجات التي تعكس زيادة مقدارها 800 602 1 دولار هي لمواجهة مشكلة نقص التمويل الذي جُوبه في الماضي لاستبدال أثاث ومعدات المكاتب المتصل بتجديد أماكن المكاتب؛
    El reclamante también pide indemnización por los gastos efectuados para el retorno del personal y el equipo de oficina de Dubai a Kuwait en 1992 y 1994, y el costo de la celebración de reuniones adicionales de la junta de administración requeridas a causa de esta situación extraordinaria. UN وتلتمس الجهة المطالبة أيضاً تعويضاً عن تكاليف إعادة الموظفين ومعدات المكاتب من دبي إلى الكويت في عامـي 1992 و1994 وتكاليف عقد اجتماعات إضافية لمجلس الإدارة اقتضتها هذه الحالة الاستثنائية.
    El saldo no utilizado se atribuye a la reasignación del mobiliario y el equipo de oficina existentes a los nuevos puestos establecidos. UN 28- يعزى الرصيد غير المنفق إلى نقل أثاث ومعدات المكاتب القائمة إلى الوظيفة الجديدة.
    38. Las necesidades adicionales relacionadas con el mobiliario de oficina y el equipo de oficina se debieron a la necesidad de suministrar mobiliario y equipo a las nuevas oficinas que se establecieron en algunas capitales de provincia y otros lugares. UN ٣٨ - وتعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت بندي أثاث المكاتب ومعدات المكاتب إلى الحاجة إلى تأثيث مكاتب جديدة أنشئت في عدد من العواصم اﻹقليمية وغيرها من المواقع، وتزويد تلك المكاتب بالمعدات.
    Esta estimación comprende los gastos de compra del mobiliario y el equipo de oficina necesarios para sustituir los siguientes artículos desgastados o inservibles: UN ٥٠ - يغطي هذا التقدير تكلفة شراء أثاث ومعدات المكاتب اللازمة للاستعاضة عن اﻷصناف التي أصبحت مستهلكة أو تالفة بحيث لا يمكن اصلاحها، والواردة أدناه:
    27H.24 Las necesidades previstas en la partida de mobiliario y equipo de oficina servirán para sufragar la sustitución del mobiliario y el equipo de oficina que se han tomado prestados del PNUMA y el CNUAH y que habrá que devolver a las respectivas organizaciones. UN ٢٧ حاء-٢٤ وتغطي الاحتياجات المقدرة تحت بند أثاث ومعدات المكاتب تكلفة الاستعاضة عن أثاث ومعدات المكاتب المستعارة حاليا من البرنامج والمركز والتي يتعين إعادتها إلى هاتين المنظمتين بأثاث ومعدات أخرى.
    El 7 de octubre de 2011, durante una manifestación espontánea que tuvo lugar a medianoche, unas personas penetraron en las instalaciones de la sección consular de la Embajada de Siria en Viena forzando la puerta de acceso, y dañaron el mobiliario y el equipo de oficina. UN وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011، وأثناء تظاهرة تلقائية في منتصف الليل، فتح شخصان بالقوة باب مبني قسم الشؤون القنصلية التابع للسفارة السورية في فيينا، ودخلا المبنى وأتلفا الأثاث ومعدات المكاتب.
    El aumento obedece al costo del alquiler de locales, incluidas las reformas, y al aumento de la tasa estándar aplicada a los suministros y el equipo de oficina. UN وتعزى الزيادة إلى تكاليف استئجار المباني، بما في ذلك التعديلات، وزيادة المعدل القياسي المطبق على اللوازم والمعدات المكتبية. 78.9 دولار
    :: Aplicación en la Misión del " Sistema de pedidos mensuales por Internet " para el papel, los suministros y el equipo de oficina UN :: تنفيذ " نظام تقديم الطلبات الإلكتروني الشهري`` في البعثة للحصول على القرطاسية والمعدات المكتبية
    Aplicación en la Misión del " Sistema de pedidos mensuales por Internet " para el papel, los suministros y el equipo de oficina UN تنفيذ " نظام تقديم الطلبات الإلكتروني الشهري`` في البعثة للحصول على القرطاسية والمعدات المكتبية
    Las necesidades en relación con esta partida incluyen también créditos para la sustitución del mobiliario y el equipo de oficina dañado o perdido, para equipo electrónico de procesamiento de datos, alojamiento, equipo de diversos tipos y equipo médico necesario en las clínicas de la Misión. UN وتشمل الاحتياجات تحت هذا البند أيضا مخصصات لاستبدال الأثاث والمعدات المكتبية التالفة أو المفقودة، ومعدات معالجة البيانات الالكترونية، وأماكن الإقامة، والمعدات المتنوعة والتجهيزات الطبية المطلوبة لعيادات البعثة.
    Entretanto, la Misión, junto con los ministerios del interior y de planificación, definió la ubicación de los edificios y el equipo de oficina para reinstalar provisionalmente las administraciones y oficinas de planificación departamentales y municipales. UN 39 - وفي غضون ذلك، حددت البعثة، وبالتعاون مع وزارتَي الداخلية والتخطيط، الأماكن التي ستُشيَّد فيها مباني المكاتب ومعداتها المؤقتة لإعادة إنشاء مقار المقاطعات والجماعات المحلية ومكاتب التخطيط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus