"y el islam" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والإسلام
        
    • والدين الإسلامي
        
    • واﻻسﻻم
        
    A primeros del decenio de 1990 se inició el Diálogo de Viena entre la Cristiandad y el islam y se celebraron muchas conferencias. UN وفي بداية التسعينات، استهلت مبادرة حوار فيينا بين المسيحية والإسلام وعقدت مؤتمرات عديدة.
    :: Noviembre de 1997: reunión internacional sobre los derechos humanos de la mujer en el judaísmo, el cristianismo y el islam. UN :: عقد اجتماع دولي في عام 1997 بشأن حقوق الإنسان للمرأة في اليهودية والمسيحية والإسلام
    Las visitantes musulmanas descubrieron numerosos aspectos en común entre el Judaísmo y el islam. UN واكتشفن العديد من الأوجه المشتركة بين اليهودية والإسلام.
    Lo peor de todo es que cada vez se tienda más a considerar que existen vínculos entre el terrorismo internacional y el islam. UN ومن أشد الأمور ضررا الميل المتزايد إلى الربط بين الإرهاب الدولي والإسلام.
    Tras la conferencia, la Universidad hizo pública una declaración afirmando que no había conexión alguna entre esa práctica y el islam. UN وأصدرت الجامعة، في أعقاب المؤتمر، بيانا يؤكد انعدام أي صلة بين تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والإسلام.
    Esos dos factores crean un clima de antagonismo entre el cristianismo y el islam. UN ويُحدث هذا العاملان مناخاً من العداء بين المسيحية والإسلام.
    Mi país se encuentra en una encrucijada entre el cristianismo y el islam. UN إن بلدي يقف عند مفترق طرق بين المسيحية والإسلام.
    En Austria tenemos la larga tradición de ser un entorno propicio para el diálogo sustantivo entre las religiones y culturas, en particular entre el cristianismo y el islam. UN ولدينا في النمسا تقليد عريق بوصفنا منبرا للحوار المجدي بين الأديان والحضارات، وبخاصة بين المسيحية والإسلام.
    La coexistencia y el respeto mutuo de la iglesia ortodoxa, el catolicismo y el islam nos han ayudado a salvar vidas, la paz y nuestra tierra. UN وساعدنا التعايش بين الأرثوذكسية والكاثوليكية والإسلام على إنقاذ الأرواح والسلام وأرضنا.
    Fuerza Nueva es contraria a la globalización, la sociedad multiétnica, el multiculturalismo y el islam. UN وحزب القوة الجديدة يناهض العولمة، والتعدد الإثني في المجتمع، والتعددية الثقافية، والإسلام.
    Se han modificado los programas de estudio escolares para eliminar los estereotipos y presentar historias de mujeres activas en la historia y el islam. UN وقد تم تغيير المناهج المدرسية لإزالة القوالب النمطية وتقديم قصص عن المرأة المناضلة في التاريخ والإسلام.
    Esos actos contra los musulmanes y el islam son incompatibles con el espíritu de la Carta de las Naciones Unidas, que trata de promover la coexistencia pacífica entre las naciones. UN وتلك الأعمال الموجهة ضد المسلمين والإسلام تتنافى وروح ميثاق الأمم المتحدة الذي يسعى إلى تعزيز التعايش السلمي بين الأمم.
    Junto con nuestra religión tradicional, el animismo, están el cristianismo y el islam. UN وإلى جانب ديننا التقليدي، الأنيمية، هناك المسيحية والإسلام.
    El persa es el idioma oficial y el islam la religión oficial. UN واللغة الفارسية هي اللغة الرسمية والإسلام هو الديني الرسمي.
    La Comisión propuso libros de texto para estudiar el cristianismo, el judaísmo y el islam. UN واقترحت هذه اللجنة كتباً مدرسية لتدريس المسيحية واليهودية والإسلام.
    En este territorio han convivido las grandes religiones e iglesias monoteístas: la católica romana, la ortodoxa y el islam. UN وقد تقاطعت أديان وكنائس توحيدية كبرى في هذه المنطقة: الكاثوليكية الرومانية والأرثوذكسية والإسلام.
    Asimismo, se están abordando otras cuestiones como, por ejemplo, la imagen de Turquía en Alemania y la situación, en este país, de los trabajadores migratorios ancianos y el islam. UN ويتناول المركز أيضا مسائل أخرى مثل صورة تركيا في ألمانيا، وحالة العمال المهاجرين من كبار السن، والإسلام في ألمانيا.
    Las religiones predominantes son el cristianismo y el islam. UN والديانتان السائدتان هما المسيحية والإسلام.
    Otras religiones minoritarias son el rastafarismo y el islam. UN وتشمل الفئات الدينية الأدنى حجماً الراستافارية والإسلام.
    En lo que respecta a los santos lugares judíos, respetamos plenamente su carácter sagrado, y el islam reconoce a las tres religiones monoteístas -- el judaísmo, el cristianismo y el islam -- y a todos sus profetas. UN أما بالنسبة للأماكن الدينية المقدسة لليهود فنحن نحترم قدسيتها تماما والدين الإسلامي الحنيف يقر بالديانات السماوية الثلاث، اليهودية والمسيحية إلى جانب الإسلام ويعترف بأنبيائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus