"y el observador del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمراقب عن
        
    A este respecto, hicieron declaraciones los representantes de Cuba, los Países Bajos y el observador del Senegal. UN وفي هذا الخصوص أدلى ممثلا كوبا وهولندا والمراقب عن السنغال ببيانات.
    Esta propuesta fue apoyada por los representantes de Cuba, la India, el Brasil, Colombia y el observador del Perú. UN وحظي هذا المقترح بتأييد ممثلي كوبا، والهند، والبرازيل، وكولومبيا، والمراقب عن بيرو.
    También formulan declaraciones los representantes del Programa Mundial de Alimentos y el observador del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN وأدلى ببيــان أيضا كل مــن ممثـــل برنامـج اﻷغذية العالمي والمراقب عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    Acto seguido formulan declaraciones el representante de los Estados Unidos y el observador del Líbano. UN أدلى ببيانين كل من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية والمراقب عن لبنان.
    Esa es la base de la propuesta que se formuló en la reunión especial convocada por el representante de Alemania y el observador del Canadá. UN وهذه هي وجهة التركيز في الاقتراح الذي أعد في الاجتماع المخصص الذي عقده ممثل ألمانيا والمراقب عن كندا.
    Formulan declaraciones los representantes de Austria y los Estados Unidos, y el observador del Reino Unido. UN أدلى ببيان ممثل كل من النمسا والولايات المتحدة والمراقب عن المملكة المتحدة.
    En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes del Líbano y la República Árabe Siria y el observador del Palestina, así como el representante de Israel. UN وأدلى ببيانات، ممارسة للحق في الرد، ممثلو لبنان، والجمهورية العربية السورية، والمراقب عن فلسطين، وكذلك ممثل إسرائيل.
    En la misma sesión formularon declaraciones los representantes de Jamaica, Filipinas, Belarús, la India, Marruecos y Chile y el observador del Senegal. UN 5 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان كل من ممثلي جامايكا والفلبين وبيلاروس والهند والمغرب وشيلي والمراقب عن السنغال.
    Formulan declaraciones los representantes de la Jamahiriya Árabe Libia y los Estados Unidos de América y el observador del Sudán. UN أدلى ببيان ممثلا كل من الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة والمراقب عن السودان.
    También formularon declaraciones el observador de Palestina y el observador del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN وأدلى ببيانين أيضا المراقب عن فلسطين والمراقب عن لجنة الصليب الأحمر لدولية.
    También formularon declaraciones el observador de Palestina y el observador del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN وأدلى ببيانين أيضا المراقب عن فلسطين والمراقب عن لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    El Director de la División de Estadística y el observador del Centre for Spatial Law and Policy formularon declaraciones introductorias. UN وأدلى مدير الشعبة الإحصائية والمراقب عن مركز القوانين والسياسات المكانية ببيانين استهلاليين.
    Formulan declaraciones los representantes de China y los Estados Unidos, y el observador del Sudán. UN أدلى ببيانات ممثلا الصين والولايات المتحدة الأمريكية والمراقب عن السودان.
    El representante de Etiopía y el observador del Pakistán, en calidad de examinadores de la presentación, formularon observaciones y preguntas. UN وأبدى ممثل إثيوبيا والمراقب عن باكستان باعتبارهما مقيمين للعرض تعليقات وأسئلة.
    En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de Israel, la República Árabe Siria y Cuba, y el observador del Estado de Palestina. UN وأدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلو إسرائيل، والجمهورية العربية السورية، وكوبا، والمراقب عن دولة فلسطين.
    152. Tras la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de Alemania y la Argentina y el observador del Japón. UN ١٥٢ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلا المانيا واﻷرجنتين والمراقب عن اليابان.
    7. En la 32ª sesión, celebrada el 14 de julio hicieron exposiciones los representantes de Australia, Polonia, la India y Francia y el observador del Pakistán. UN ٧ - وفي الجلسة ٣٢، المعقودة في ١٤ تموز/يوليه أدلى ببيانات ممثلو استراليا وبولندا والهند وفرنسا والمراقب عن باكستان.
    19. Formularon declaraciones los representantes de la Federación de Rusia y de Francia y el observador del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN ٩١ - وأدلى ببيانات ممثلا الاتحاد الروسي وفرنسا والمراقب عن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    45. En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes del Japón, Francia, Bolivia y Finlandia y el observador del Canadá. UN ٤٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو بوليفيا وفرنسا وفنلندا واليابان والمراقب عن كندا.
    127. En la sexta sesión plenaria, la representante de Cuba y el observador del Perú expresaron la opinión de que dicho artículo no era necesario. UN ٧٢١- وفي الجلسة العامة السادسة قال كل من ممثلة كوبا والمراقب عن بيرو إنهما يريان أن هذه المادة غير ضرورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus