El alcalde del municipio, el secretario y el Presidente de la Junta Ejecutiva pertenecen a la minoría nacional búlgara. | UN | وينتمي رئيس البلدية ورئيس المجلس التنفيذي وأمينه إلى اﻷقلية القومية البلغارية. |
El Alcalde, el Secretario y el Presidente de la Junta Ejecutiva son también miembros de la minoría nacional búlgara. | UN | وعمدة البلدية وأمين ورئيس المجلس التنفيذي هم أيضا ينتمون الى اﻷقلية الوطنية البلغارية. |
La Directora Ejecutiva y el Presidente de la Junta Ejecutiva formularán observaciones finales, tras lo cual se declarará clausurado el período de sesiones. | UN | يقدم المدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي ملاحظات ختامية، يعقبها اختتام الدورة. |
La Directora Ejecutiva y el Presidente de la Junta Ejecutiva formularán observaciones finales, tras lo cual se declarará clausurado el período de sesiones. | UN | ستبدي المديرة التنفيذية ورئيس المجلس التنفيذي ملاحظات ختامية، يعقبها اختتام الدورة. |
La Directora Ejecutiva y el Presidente de la Junta Ejecutiva del UNICEF formulan declaraciones de clausura. | UN | أدلى ببيانين ختاميين المدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي لليونيسيف. |
Tema 16 Clausura del período de sesiones: observaciones formuladas por la Directora Ejecutiva y el Presidente de la Junta Ejecutiva | UN | البند ١٦: اختتام الدورة: ملاحظات المديرة التنفيذية ورئيس المجلس التنفيذي |
La Directora Ejecutiva y el Presidente de la Junta Ejecutiva formularán observaciones finales, tras lo cual quedará clausurado el período de sesiones. | UN | ستبدي المديرة التنفيذية ورئيس المجلس التنفيذي ملاحظات ختامية يتبعها اختتام الدورة. |
La Directora Ejecutiva y el Presidente de la Junta Ejecutiva formularán observaciones finales y clausurarán el período de sesiones. | UN | ستدلي المديرة التنفيذية ورئيس المجلس التنفيذي بملاحظات ختامية يتلوها اختتام الدورة. |
La Directora Ejecutiva y el Presidente de la Junta Ejecutiva formulan algunas observaciones finales. | UN | أدلت المديرة التنفيذية ورئيس المجلس التنفيذي ببعض الملاحظات الختامية. |
La Directora Ejecutiva y el Presidente de la Junta Ejecutiva formularán observaciones finales y clausurarán el período de sesiones. | UN | سيقدم كل من المديرة التنفيذية ورئيس المجلس التنفيذي ملاحظات ختامية يعقبها اختتام الدورة. |
Sus integrantes habían sido designados conjuntamente en consultas entre la administración del PNUD y el Presidente de la Junta Ejecutiva. | UN | وأشار إلى أن تعيين الفريق جرى بصورة مشتركة في مشاورات أجريت بين إدارة البرنامج الإنمائي ورئيس المجلس التنفيذي. |
Declaraciones de clausura del Director Ejecutivo del UNICEF y el Presidente de la Junta Ejecutiva | UN | البيانان الختاميان للمدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي لليونيسيف |
Declaraciones de clausura del Director Ejecutivo y el Presidente de la Junta Ejecutiva | UN | بيانان ختاميان للمدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي لليونيسيف |
Declaraciones de clausura del Director Ejecutivo y el Presidente de la Junta Ejecutiva | UN | بيانان ختاميان من المدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي |
5. Clausura del período de sesiones: observaciones de la Directora Ejecutiva y el Presidente de la Junta Ejecutiva [12] | UN | 5 - اختتام الدورة: ملاحظات مقدمة من المديرة التنفيذية ورئيس المجلس التنفيذي [12] |
Declaraciones de clausura de la Directora Ejecutiva y el Presidente de la Junta Ejecutiva | UN | 12 - البيانان الختاميان للمديرة التنفيذية ورئيس المجلس التنفيذي |
5. Declaraciones de clausura de la Directora Ejecutiva y el Presidente de la Junta Ejecutiva [17] | UN | 5 - البيانان الختاميان للمديرة التنفيذية ورئيس المجلس التنفيذي [17] |
15. Declaraciones de clausura del Director Ejecutivo y el Presidente de la Junta Ejecutiva | UN | 15 - بيانان ختاميان من المدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي |
Premios al personal y declaraciones de clausura del Director Ejecutivo y el Presidente de la Junta Ejecutiva (tema 16) | UN | ميم - جوائز الموظفين وبيانان ختاميان للمدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي |
14. Declaraciones de clausura del Director Ejecutivo del UNICEF y el Presidente de la Junta Ejecutiva | UN | 14 - البيانان الختاميان للمدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي لليونيسيف |