Esos principios han sido el motor impulsor de los cambios en muchos países del mundo y esperamos poder colaborar con los representantes legítimos y elegidos libremente del Iraq para apoyar el proceso de democratización. | UN | وقد شكلت تلك المبادئ دافعا على التغيير في العديد من البلدان في كل بقاع المعمورة، ونحن نتطلع إلى العمل مع ممثلي العراق الشرعيين والمنتخبين بطريقة حرة، دعما لهذه العملية. |
Consciente de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los territorios en la labor del Comité Especial es importante tanto para los territorios como para el propio Comité Especial, | UN | وإذ تدرك ما لمشاركة ممثلي الأقاليم المعينين والمنتخبين في أعمال اللجنة الخاصة من أهمية للأقاليم واللجنة الخاصة، |
Consciente de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los territorios en la labor del Comité Especial es importante tanto para los territorios como para el propio Comité Especial, | UN | وإذ تدرك أهمية مشاركة ممثلي الأقاليم المعينين والمنتخبين في أعمال اللجنة الخاصة للأقاليم واللجنة الخاصة على السواء، |
Consciente de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los territorios en la labor del Comité Especial es importante tanto para los territorios como para el propio Comité Especial, | UN | وإذ تدرك أهمية مشاركة ممثلي الأقاليم المعينين والمنتخبين في أعمال اللجنة الخاصة للأقاليم واللجنة الخاصة على السواء، |
Los miembros de la Junta están asimismo convencidos de que es inapropiado e irregular someter a una reducción parcial su remuneración en cuanto miembros de la Junta, cuando fueron nombrados y elegidos en la inteligencia de que se les pagaría una remuneración adecuada. | UN | كما أن أعضاء الهيئة مقتنعون بأن تخفيض مكافآتهم وهم في منتصف مدة ولايتهم كأعضاء في الهيئة غير ملائم ومخالف للأصول لما كان ترشيحهم وانتخابهم قد جاءا على أساس أن ستدفع لهم مكافأة مناسبة. |
También afirmamos que, en relación con esas cuestiones, ninguna de las partes tiene el derecho de hacer ningún tipo de concesiones a Israel en lo que respecta a los derechos nacionales palestinos ni a negociar en nombre del pueblo palestino y sus dirigentes legítimos y elegidos democráticamente. | UN | ونؤكد من جديد أيضا أنه ليس لأي طرف الحق في تقديم أي تنازلات إلى إسرائيل بشأن الحقوق الوطنية الفلسطينية أو في التفاوض بشأن هذه القضايا نيابة عن الشعب الفلسطيني وقيادته الشرعية والمنتخبة ديمقراطيا. |
Consciente de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los Territorios en la labor del Comité Especial es importante tanto para los Territorios como para el propio Comité Especial, | UN | وإذ تدرك ما لمشاركة ممثلي الأقاليم المعينيين والمنتخبين في أعمال اللجنة الخاصة من أهمية للأقاليم واللجنة الخاصة، |
Consciente también de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los territorios en las tareas del Comité Especial es útil tanto para los territorios como para el propio Comité, | UN | وإذ تدرك الفائدة التي تعود على اﻷقاليم وعلى اللجنة الخاصة من مشاركة الممثلين المعينين والمنتخبين لﻷقاليم في أعمال اللجنة الخاصة، |
Consciente también de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los territorios no autónomos en las tareas del Comité Especial es útil tanto para los territorios como para el propio Comité, | UN | وإذ تدرك الفائدة التي تعود على اﻷقاليم وعلى اللجنة الخاصة من مشاركة الممثلين المعينين والمنتخبين لﻷقاليم في أعمال اللجنة الخاصة، |
Consciente también de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los territorios en las tareas del Comité Especial es útil tanto para los territorios como para el propio Comité, | UN | وإذ تدرك الفائدة التي تعود على اﻷقاليم وعلى اللجنة الخاصة من مشاركة ممثلي اﻷقاليم المعينين والمنتخبين في أعمال اللجنة الخاصة، |
Consciente también de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los territorios en las tareas del Comité Especial es útil tanto para los territorios como para el propio Comité, | UN | وإذ تدرك الفائدة التي تعود على اﻷقاليم وعلى اللجنة الخاصة من مشاركة ممثلي اﻷقاليم المعينين والمنتخبين في أعمال اللجنة الخاصة، |
Consciente también de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los territorios no autónomos en las tareas del Comité Especial es útil tanto para los territorios como para el propio Comité, | UN | وإذ تدرك الفائدة التي تعود على اﻷقاليم وعلى اللجنة الخاصة من مشاركة ممثلي اﻷقاليم المعينين والمنتخبين في أعمال اللجنة الخاصة، |
Consciente también de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los territorios en las tareas del Comité Especial es útil tanto para los territorios como para el propio Comité, | UN | وإذ تدرك الفائدة التي تعود على اﻷقاليم وعلى اللجنة الخاصة من مشاركة الممثلين المعينين والمنتخبين لﻷقاليم في أعمال اللجنة الخاصة، |
Consciente también de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los territorios en las tareas del Comité Especial es útil tanto para los territorios como para el propio Comité, | UN | وإذ تدرك الفائدة التي تعود على اﻷقاليم وعلى اللجنة الخاصة من مشاركة ممثلي اﻷقاليم المعينين والمنتخبين في أعمال اللجنة الخاصة، |
Consciente también de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los Territorios en las tareas del Comité Especial es útil tanto para los Territorios como para el propio Comité, | UN | وإذ تدرك الفائدة التي تعود على اﻷقاليم وعلى اللجنة الخاصة من مشاركة ممثلي اﻷقاليم المعينين والمنتخبين في أعمال اللجنة الخاصة، |
Consciente también de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los Territorios en las tareas del Comité Especial es útil tanto para los Territorios como para el propio Comité, | UN | وإذ تدرك الفائدة التي تعود على اﻷقاليم وعلى اللجنة الخاصة من مشاركة ممثلي اﻷقاليم المعينين والمنتخبين في أعمال اللجنة الخاصة، |
Consciente también de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los Territorios en las tareas del Comité Especial es útil tanto para los Territorios como para el propio Comité, | UN | وإذ تدرك الفائدة التي تعود على اﻷقاليم وعلى اللجنة الخاصة من مشاركة ممثلي اﻷقاليم المعينين والمنتخبين في أعمال اللجنة الخاصة، |
Consciente también de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los territorios en las tareas del Comité Especial es útil tanto para los territorios como para el propio Comité, | UN | وإذ تدرك الفائدة التي تعود على اﻷقاليم وعلى اللجنة الخاصة من مشاركة ممثلي اﻷقاليم المعينين والمنتخبين في أعمال اللجنة الخاصة، |
Consciente también de que la participación de representantes nombrados y elegidos de los Territorios en las tareas del Comité Especial es útil tanto para los Territorios como para el propio Comité, | UN | وإذ تدرك الفائدة التي تعود على الأقاليم وعلى اللجنة الخاصة من مشاركة ممثلي الأقاليم المعينين والمنتخبين في أعمال اللجنة الخاصة، |
El Comité de protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, establecido de conformidad con el artículo 72 de la Convención, está integrado por 10 expertos que actúan a título personal y son propuestos y elegidos por los Estados Partes en la Convención para desempeñar un mandato de cuatro años. | UN | وأنشئت اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وفقا للمادة 72 من الاتفاقية، وتتألف اللجنة من 10 خبراء يعملون بصفتهم الشخصية، وتتولى الدول الأطراف في الاتفاقية ترشيحهم وانتخابهم لمدة أربع سنوات. |
Para potenciar al máximo su eficacia los Inspectores estiman que debería estar integrada por un número de miembros razonable, por lo que sugieren que éstos no sean más de cinco a siete y sean propuestos por las agrupaciones regionales de los Estados Miembros y elegidos a título individual por el órgano rector para que representen los intereses colectivos de todos los Estados Miembros. | UN | ولكي تكون فعالية هذا المجلس أقصى ما يمكن يعتقد المفتشون أن تكوينه يجب أن يبقى على مستوى معقول وبالتالي يقترحون أن تنحصر فيما لا يزيد على ما بين 5 و 7 أعضاء تقترحهم التجمعات الإقليمية للدول الأعضاء ويُنتخبون بصفتهم الفردية من جانب هيئة الإدارة لتمثيل المصالح الجماعية لكافة الدول الأعضاء. |
El Comité estaría integrado por 24 expertos nombrados por los gobiernos y elegidos por el Consejo Económico y Social para un período de cuatro años, y se reuniría una vez cada dos años. | UN | وسوف تشمل اللجنة ٢٤ خبيرا ترشحهم الحكومات وينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة أربع سنوات. |
Los expertos son propuestos y elegidos por los Estados partes en el tratado pertinente mediante voto secreto. | UN | وتقدِّم الدول الأطراف في المعاهدة المعنية ترشيحات الخبراء ثم تنتخبهم بالاقتراع السري. |