"y en la asamblea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفي الجمعية
        
    • والجمعية
        
    • أو في الجمعية
        
    • وكذلك في الجمعية
        
    Seguiremos explicando nuestra posición en sesiones ulteriores del Comité Especial y en la Asamblea General propiamente dicha. UN وسنشرح موقفنا أكثر في الجلسات المقبلة للجنة الخاصة وفي الجمعية العامة أيضا.
    Timor Oriental está representado en la Cámara de Representantes Nacional y en la Asamblea Consultiva del Pueblo de Indonesia. UN وتيمور الشرقية ممثلة في مجلس النواب الوطني وفي الجمعية الاستشارية الشعبية ﻹندونيسيا.
    había dado lugar a debates en la Comisión de Derecho Internacional y en la Asamblea General. UN نقاشا داخل اللجنة وفي الجمعية العامة في في ١٩٨٠ و ١٩٨٢.
    Al respecto, la Comisión Consultiva toma nota de las deliberaciones actualmente en curso sobre el tema en el Comité del Programa y de la Coordinación y en la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية المناقشات الجارية حول الموضوع في لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة.
    Tras su examen en la Sexta Comisión y en la Asamblea General, el texto se recogerá en una resolución sobre la creación del tribunal penal internacional que se vislumbra. UN وسيكون هذا النص بعد بحثه في اللجنة السادسة والجمعية العامة مناسبة لوضع قرار بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية المزمعة.
    Esperamos que el proyecto de resolución concite un amplio apoyo en esta Comisión y en la Asamblea General y permita a la Conferencia de Desarme empezar a trabajar pronto sobre esta cuestión. UN ونأمل أن يحظى مشروع القرار بتأييد واسع في هذه اللجنة وفي الجمعية العامة حتى يتمكن مؤتمر نزع السلاح من بدء العمل بشأن هذه المسألة في وقت مبكر.
    La gran calidad del análisis efectuado por el Secretario General sobre este tema ha inspirado un debate sustantivo en el Consejo de Seguridad y en la Asamblea General. UN وتحليل الأمين العام الرفيع المستوى لهذه المسألة أثار مناقشة موضوعية في مجلس الأمن وفي الجمعية العامة.
    En particular, esperamos con interés debatir las cuestiones en el Consejo Económico y Social y en la Asamblea General, como se prevé en el proyecto de resolución. UN ونتطلع بصفة خاصة إلى مناقشة القضايا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي الجمعية العامة، كما يتوخى مشروع القرار هذا.
    Nuestra percepción en ese sentido se ha venido configurando mediante los debates que han tenido lugar en el Consejo Económico y Social y en la Asamblea General. UN وقد استرشد تصورنا في هذا الصدد بالمناقشات التي دارت في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي الجمعية العامة.
    También esperaban la oportunidad de examinar esta cuestión en el segundo período ordinario de sesiones de la Junta y en la Asamblea General. UN وذكرت أيضا أنها تتطلع إلى مناقشة هذه المسألة في دورة المجلس التنفيذي العادية الثانية وفي الجمعية العامة.
    El Movimiento de los Países No Alineados pretende seguir tratando el tema en esta Comisión y en la Asamblea General durante el próximo período de sesiones. UN وتعتزم حركة عدم الانحياز متابعة الأمر أيضا في هذه اللجنة وفي الجمعية العامة في الدورة المقبلة.
    El proyecto de resolución siempre se ha aprobado en la Primera Comisión y en la Asamblea General sin someterse a votación. UN وقد اعتمد مشروع القرار دوما بدون تصويت في اللجنة الأولى وفي الجمعية العامة على حد سواء.
    Hemos debatido con detenimiento la representación regional en el Consejo Económico y Social y en la Asamblea General. UN وناقشنا التمثيل الإقليمي بشكل مستفيض في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي الجمعية العامة على السواء.
    En la Conferencia de Desarme y en la Asamblea General de las Naciones Unidas se habían mantenido debates sustantivos y se había avanzado mucho. UN ولقد جرت مناقشات موضوعية في مؤتمر نزع السلاح وفي الجمعية العامة للأمم المتحدة وقد تحقق الكثير نتيجة لذلك.
    Ambas comunidades nacionales están representadas directamente en los órganos representativos autónomos locales y en la Asamblea Nacional eslovena, cada una de ellas con un representante. [27. UN وتمثل الجماعتان القوميتان مباشرة في الهيئات التمثيلية للحكم الذاتي المحلي، وفي الجمعية الوطنية السلوفينية على أساس ممثل واحد لكل منهما على التوالي.
    En la Comisión de Derechos Humanos, en el Consejo de Seguridad y en la Asamblea General, Rusia ha defendido consecuentemente el principio de un enfoque objetivo, desapasionado y justo para evaluar el grado de culpabilidad de cada una de las partes en el conflicto. UN في لجنة حقوق اﻹنسان، وفي مجلس اﻷمن وفي الجمعية العامة، تدافع روسيا باستمرار عن مبدأ اتباع نهـج موضوعي نزيه وعادل لتقدير درجة جرم كل طـرف من أطراف الصراع.
    Los patrocinadores esperan que el texto sea aprobado en la Comisión y en la Asamblea sin votación. UN وأعرب عن أمل مقدمي مشروع القرار في أن تعتمده اللجنة والجمعية العامة دون طرحه للتصويت.
    Todos los años, desde 1996, Malasia ha patrocinado una resolución, en la Primera Comisión y en la Asamblea General, que señala a la atención la opinión unánime de la Corte. UN ولقد ظلت ماليزيا، في كل عام، منذ عام 1996، تشترك في تقديم قرار في اللجنة الأولى والجمعية العامة يوجه الانتباه إلى الفتوى التي أصدرتها المحكمة بالإجماع.
    Todos los años, desde 1996, Malasia ha patrocinado una resolución, en la Primera Comisión y en la Asamblea General, que señala a la atención la opinión unánime de la Corte. UN ولقد ظلت ماليزيا، في كل عام، منذ عام 1996، تشترك في تقديم قرار في اللجنة الأولى والجمعية العامة يوجه الانتباه إلى الفتوى التي أصدرتها المحكمة بالإجماع.
    Como resultado de la votación que se ha celebrado independientemente en el Consejo de Seguridad y en la Asamblea General, el Sr. Ronny Abraham ha obtenido la mayoría absoluta necesaria en ambos órganos. UN ونتيجة للتصويت المستقل في مجلس الأمن والجمعية العامة، يكون السيد روني أبراهام قد حصل على أغلبية مطلقة في كلتا الهيئتين.
    En tercer lugar, durante el anterior período de sesiones de la Asamblea General, tuvieron lugar intercambios de opiniones positivos, enriquecedores y útiles respecto de esta cuestión, en el marco del Grupo de Trabajo de participación abierta sobre la cuestión del Consejo de Seguridad y en la Asamblea General. UN ثالثا، خلال الدورة السابقة للجمعية العامة، تبادلنا الآراء بشكل جيد ومكثف ومفيد بشأن هذه المسألة، سواء في إطار الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة إصلاح مجلس الأمن أو في الجمعية العامة.
    El año pasado expusimos claramente nuestras prioridades para la agenda del desarme en este foro y en la Asamblea General. UN وقد حددنا أولوياتنا في جدول أعمال نزع السلاح بوضوح في العام الماضي في هذا المحفل وكذلك في الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus