Uno de los funcionarios policiales enchufó un cable en la pared Y entonces el autor recibió descargas eléctricas y más golpes. | UN | ثم وضع أحد رجال الشرطة سلكا كهربائيا في منشب بالحائط وأطلق عليه عدة صدمات كهربائية، وضُرب مرة أخرى. |
Sus vecinos vendrían y testimoniarían su veracidad Y entonces se le podrá dar el tabu pero los diez años dependen del cultivador. | UN | ويحضر جيرانه ويشهدون بصحة ذلك، ثم يمكنه الحصول على أمر المنع. ولكن السنوات العشر تتوقف على من يقوم بالفلاحة. |
Y entonces nos encontramos y hablamos, y yo pensaba: él no parece alguien que se hizo de la nada. | TED | ومن ثم تقابلنا وتحدثنا ، وكنت أفكر ، إنه لايبدوا كشخصٍ تم إعادة بناء جسمه بالكامل. |
Cambié las ubicaciones, Y entonces encontramos el apareamiento de bases, y Francis inmediatamente dijo que la cadena corre en direcciones absolutas. | TED | إذاً قمت بتغيير الأماكن، وبعدها وجدنا اقتران القواعد, وقال فرانسس على الفور بأن السلاسل تسير في اتجاه ثابت. |
Este renacimento de la hierba. Y entonces salí durante años intentando fotografiar el paisaje prístino. | TED | هذا الانبات الجديد للعشب. وبعدها خرجت لسنين محاولاً ان اصور هذه المناظر البكر. |
Y entonces tomo un segundo aire, y luego estoy listo para mas chicas desnudas. | Open Subtitles | و بعدها تصيبني ريح ثانية ، فأكون مستعدا للمزيد من الفتيات العاريات |
Y entonces me quedé fascinada por el papel que jugó la tecnología en tu recuperación. | TED | ومن ثم كنت مندهشةً كيف أن التقنية مكّنت كل هذا من خلال علاجك. |
Y ese proyecto continuó, triunfó, Y entonces empezamos con otros proyectos en aviación y artefactos mecánicos y dispositivos de tierra. | TED | فاستمرينا في المشروع ، ونجحنا ، ومن ثم شاركنا في مشاريع طيران أخرى وأشياء ميكانيكية وأجهزة أرضية. |
Y entonces el movimiento ambientalista estadounidense ha sido un movimiento clásicamente bucólico. | TED | ومن ثم الحركة الأمريكية البيئية قد كانت حركة أركاديان كلاسيكيا. |
Unos 25 años en total Y entonces hace 3 años, me vi hablando con el CEO de IKEA sobre unirme a su equipo. | TED | أمضيت 25 عاماً تقريبل في ذلك، ثم قبل ثلاث سنوات، وجدت نفسي أتحدث مع الرئيس التنفيذي لإيكيا حول الانضمام لفريقه. |
Y entonces hay una línea de metro incolora intersectando con cada uno de los otros colores, que es básicamente lo que más tarde pasa en la historia. | TED | ثم لديك بعد ذلك خط المترو عديم اللون يتقاطع مع كل من الألوان الأخرى، والذي قام به بالفعل فيما بعد في هذه القصة. |
Y entonces Jay Chiat, un amigo y cliente, me pidió que le hiciese su oficina central en Los Ángeles. | TED | من ثم جاي شيات، صديق وزبون سألني عن عمل مبنى الادارة الرئيسي له في لوس أنجيلوس. |
Lo hacemos evaluando las imágenes basándonos en la probabilidad de que sean la imagen del agujero negro, Y entonces elegimos la más probable. | TED | نقوم بذلك عن طريق ترتيب الصور بناءً على احتمالية أنها تكوّن صورة لثقب أسود، ومن ثم اختيار الصورة الأكثر احتمالية. |
Y entonces, si eres uno de esos tipos poco deportivos, disparas a los animales y te los llevas a casa. | TED | ثم, إن كنت واحدا من الأشخاص الغير ملتزمين بالقوانين ستطلق النار على هذه الحيوانات وتأخذها إلى البيت |
Así, le conseguimos un Jeep. Y entonces ella salvó a 4,500 chicas. | TED | لذا , أعطيناها سيارة جيب , وبعدها أنقذت 4,500 فتاه |
La última vez que salimos todo iba de maravilla... Y entonces, así de la nada, me dejaste por tu trabajo. | Open Subtitles | آخر مرة كنا فيها معاً كان كلّ شيء بخير وبعدها من حيث لا أدري هجرتيني بسبب عملكِ |
Y entonces puedo mantener mi trabajo. Lo que ayudará a mi autoestima. | Open Subtitles | وبعدها يمكنني الحفاظ على عملي الذي يُساعدُني على إحترامَ ذاتي |
Acabo de recordar, que cuando yo era una niña, me comí, como ocho de esos dulces explosivos, Y entonces me tomé toda una lata de soda. | Open Subtitles | لقد تذكرت حينما كنت صغيرة لقد قمت بابتلاع حوالي 8 علب من الحلوى المفرقعة و بعدها قمت بشرب علبة كاملة من الكولا |
Y entonces, de repente, volví a sentir las piernas y los brazos. | Open Subtitles | ثمّ كلّ المفاجئين أنا يمكن أن أحسس سيقاني وأسلحتي ثانية. |
Peleará con Wickham, y éste lo matará, Y entonces, ¿qué será de nosotras? | Open Subtitles | اعرف بانه سيقاتل ويكهام، وعندها سيقتل، حينها مالذي سيحدث لنا جميعا؟ |
Es decir, me dejaste todos esos mensajes Y entonces no te pude localizar. | Open Subtitles | لقد تركت كل تلك الرسائل وثم تجعليني لا أستطيع الوصول لك |
Y entonces me di cuenta quizás el gobierno no siempre vea a la gente... | Open Subtitles | وحينها أدركت أن الحكومة ربما لاترى الناس أشراراً أو أخياراً بهذا القدر |
Y entonces de aquí a 24 meses la gente podrá darse un viaje al espacio. | TED | و بعد 24 شهرا من الان سيستطيع الناس أن يقوموا برحلات إلى الفضاء. |
Y entonces allí hay un hilo de algo que creo que es apropiado. | TED | ولذا فإن هناك خيط لشئ ما أو تواصل أعتقد أنه صحيح. |
Y entonces el humano espera, hasta que sea su turno otra vez. | TED | و عندها يقوم البشري بالانتظار , الى حين رجعوها مجددا |
Solo dame diez minutos para revisar el puerto de escala, con suerte, encontraré mi teja Y entonces podré seguir con mi vida. | Open Subtitles | فقط أمهلني عشر دقائق لأسأل التجار في هذا الميناء ربما لديهم رقاقة اللوتس , و حينها أستطيع إستكمال حياتي |
- Entonces en la universidad estudié geología. - Y entonces que pasó? | Open Subtitles | لذا درست بالكلية علم طبقات الأرض وبعد ذلك ماذا حدث؟ |
Y entonces tuvimos que hacernos una promesa de no adormecernos más si perdíamos a alguien en nuestra ciudad. | TED | وهكذا قطعنا وعدًا على أنفسنا بأن لا نقف مكتوفي الأيدي عندما نفقد أشخاصًا في مدينتنا. |
Y entonces, en el siguiente par de años... Pete, tuvimos altas y bajas. | TED | لذا في السنتين اللاحقتين حظينا مرات بالأمل ومرات اخرى بخيبة الأمل |
Y entonces creo que me dirigí a James Baldwin. como una forma de llenar este vacío, de sentirte racialmente consciente. | TED | ولذلك أعتقد أنني لجأتُ إلى جميس بالدوين، بوصفها وسيلة لسد هذه الفجوة وبوصفها وسيلة للشعور بالوعي العنصري. |