"y esas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتلك
        
    • وهؤلاء
        
    • وهذه
        
    • و تلك
        
    • و هذه
        
    • والاشياء
        
    • و هؤلاء
        
    • وهاتين
        
    • وكل تلك
        
    • وما إلى
        
    • وتكون تلك
        
    • و أولئك
        
    • والأشياء
        
    • وكل هذه
        
    • وإعداد هذه
        
    Nunca se preocupó de nadie más que él mismo Y esas malditas avestruces. Open Subtitles لم يفكر قط في أي أحد غير نفسه وتلك النعامات البائسة
    Porque de eso trata esta fiesta, de la familia Y esas cosas. Open Subtitles لأن هذا ما يدور عنه عيد الشكر.. العائة وتلك الأمور
    Creo que me concierne, ser aterrorizada por llamadas anónimas Y esas estúpidas cintas. Open Subtitles لقد ظننت هذا متعلقا بتهديد محادثات ذلك المجهول وتلك الشرائط اللعينة
    Tuvo que mantener esta tienda va, Y esas personas eran el única forma que sabía. Open Subtitles ناضل ليبقي هذا المتجر مفتوح وهؤلاء الناس هم الطريقة الوحيدة التي عرفت كيف
    Los Ministros de Relaciones Exteriores convinieron en que había que continuar y ampliar ese acceso Y esas visitas; UN ووافق وزير الخارجية على أن هذا الوصول وهذه الزيارات ينبغي أن تستمر وأن يوسع نطاقها؛
    Una historia sobre la vida de otras personas, Y esas historias nos hacen sentir terrible porque están diseñadas para eso, para hacernos sentir mal. TED نخبر أنفسنا قصة حول حيوات الأشخاص الآخرين، و تلك القصص هي ما يشعرنا بالسوء لأنّ ذلك هو الهدف من وجودها.
    Y esas predicciones dicen que las fluctuaciones que nos generan a nosotros, son mínimas. TED و هذه التنبؤات هي أن الترددات التي تصنعنا هي في الحد الأدنى.
    No tenemos que quitarnos toda la ropa, Y esas cajas nos taparan. Open Subtitles ليس علينا خلع كلّ ملابسنا، وتلك الصناديق ستحجب الرؤية عنّا.
    ¿Así que estás vendiendo armas que no tienes, Y esas son tus muestras? Open Subtitles إذن أنت تبيع أسلحة لا تملكها أصلاً وتلك كانت عينّة ؟
    Sí, crees que no me doy cuenta de todos esos comentarios sarcásticos Y esas miradas, pero lo hago. Open Subtitles نعم، كنت تعتقد أنني لا تلاحظ كل تلك التعليقات الساخرة وتلك لفات العين، ولكن أفعل.
    Te compraré diademas de penes Y esas gafas que tienen un pene por nariz. Open Subtitles سوف أشترى لكِ تبن القضيب,وتلك النظارات التى بها الأنف عبارة عن قضيب
    Esto constituye la base para el desarrollo de la cooperación entre el programa de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos Y esas organizaciones. UN وهذا هو اﻷساس الذي يستند إليه تطوير التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وتلك المنظمات.
    Los Estados que apoyan o toleran esa política Y esas reservas son conscientes de ello. UN والدول التي تؤيد تلك السياسة وتلك التحفظات أو تتغاضى عنها تعي ذلك.
    Ese mandato Y esas aspiraciones se refieren a la justicia y la humanidad. UN إن هذه الولايـــة وتلك اﻷمانـي تتعلق بالعدالة واﻹنسانية.
    Se ha establecido una coordinación estrecha entre el Centro de Situación Y esas oficinas. UN ونشأ تنسيق لصيق بين المركز وهؤلاء الموظفين.
    Esas son las personas con las que luché Y esas son las personas a las que respeto. TED هؤلاء هم الأشخاص الذين خدمت معمهم، وهؤلاء هم الأشخاص الذين أحترمهم.
    Esa visión Y esas decisiones deben revisarse continuamente a medida que vayan cambiando las circunstancias. UN وينبغي إعادة النظر في هذه الرؤية وهذه القرارات باستمرار في ضوء الظروف المتغيرة.
    Y esas partículas son agua, mientras que en nuestra nube son píxeles. TED وهذه الجسيمات هي الماء بينما سحابتنا هي سحابة من بكسلات.
    Y esas potentes gafas harían que un hombre con vista normal no viera prácticamente nada, ¿no es cierto, doctor? Open Subtitles و تلك النظارات القوية تجعل الرجل ذو النظر السليم أعمى عملياً أليس كذلك أيها الطبيب ؟
    Y esas necesidades han salido de un sitio verdadero sólo tienes que encontrar la manera de satisfacerlas sin usar magia. Open Subtitles و هذه الرغبات أتت من مكان حقيقي أنت فقط يجب أن تكتشفي طريقة لإظهارهم دون إستخدام السحر
    Lleva un tiempo; hay que pasar por estas fases Y esas cosas. Y si nos interrumpen no dormimos bien. TED والامر يتطلب قليل من الوقت , عليك المرور خلال هذه المراحل والاشياء. وإذا تعرضت للمقاطعه , ولم تنم جيدا.
    Esta es un ala Y esas personas no son seleccionadas por pequeñas. TED ذلك جناح واحد، و هؤلاء ليسوا أشخاصًا تم انتقاؤهم خصيصًا.
    Me complace observar una mayor coordinación entre las Naciones Unidas Y esas importantes organizaciones regionales. UN ويسرني أن ألاحظ زيادة مستوى التنسيق بين الأمم المتحدة وهاتين المنظمتين الإقليميتين الهامتين.
    Y esas experiencias afectan la manera en que se mueve. TED وكل تلك الخبرات تؤثر في الطريقة التي تتحرك بها.
    Es que creo que es mejor que no tenga influencias Y esas cosas. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل ألا يخالط رفاقه القدامى وما إلى ذلك
    El Tribunal afirmó que los elementos contractuales no se podían modificar sin el acuerdo de las partes; en cambio, los elementos reglamentarios siempre podían modificarse mediante reglas establecidas por la Asamblea General, Y esas modificaciones serían vinculantes para el funcionario. UN وذكرت المحكمة أنه لا يمكن تغيير العناصر التعاقدية دون اتفاق الأطراف، ولكن يجوز دائما تغيير العناصر النظامية بواسطة اللوائح التي تنشئها الجمعية العامة، وتكون تلك التغييرات ملزمة للموظف.
    De cualquier manera, en Yokohama, encontrará a las geishas... Y esas señor, no tienen desperdicio. Open Subtitles على أى حال, فى يوكوهاما, ستقابل فتيات الغايشا و أولئك سيدى, لا ترافقهم
    Y Cuba necesita ser más ingeniosa a causa del bloqueo económico Y esas cosas, pero un patio realmente maravilloso. TED وكوبا تحتاج أن تكون أكثر حذقاً بسبب الحواجز والأشياء لكنها ملعب جميل حقاً
    ¿Practícas Karate Y esas cosas? Open Subtitles انت تجيد الكاراتية وكل هذه الأشياء, اليس كذلك ؟
    Al elaborar la lista de equipo aprobado Y esas normas, la [Secretaría Técnica] [Organización] se asegurará de que se tengan plenamente en cuenta las consideraciones de seguridad [y confidencialidad] necesarias para todos los tipos de [instalaciones] [emplazamientos] en que probablemente vaya a utilizarse el equipo. UN المعدات المعتمدة وإعداد هذه اللوائح، تكفل ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ المراعاة التامة لاعتبارات السلامة ]والسرية[ فيما يتعلق بجميع أنواع ]المرافق[ ]المواقع[ التي يرجح أن تستخدم فيها هذه المعدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus