A. Crecimiento y estructura de la población 10 - 13 4 | UN | أولا الاهتمامات واﻷولويات المشتركة ألف النمو والهيكل السكانيان |
Es preciso tomar en la debida consideración la variedad de tendencias existentes en el crecimiento y estructura de la población en el contexto de un crecimiento económico sostenido y de un desarrollo sostenible. | UN | وينبغي للعمل في هذا المجال أن يراعي بالكامل تنوع اتجاهات النمو السكاني والهيكل السكاني في سياق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة. |
Las recientes iniciativas en materia de gestión, planificación de programas y estructura de la organización están ayudando a forjar un UNICEF aún más eficaz, pronto a responder a los numerosos retos que le plantea el futuro. | UN | فالمبادرات التي اتُخذت مؤخرا في اﻹدارة والتنظيم، وتخطيط البرامج والهيكل التنظيمي تساعد على تشكيل يونيسيف أكثر فعالية، قادرة على مواجهة التحديات العديدة مستقبلا. |
MANDATO REVISADO y estructura de la FUERZA DE LA OPERACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN SOMALIA II | UN | الولاية المنقحة وهيكل قوة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال |
Personal y estructura de la plantilla básica del cuadro orgánico de la Secretaría | UN | الثاني - مسميات وهيكل الوظائف اﻷساسية من الفئة الفنية لقلم المحكمة |
PERSONAL y estructura de la PLANTILLA BÁSICA DEL CUADRO ORGÁNICO DE LA SECRETARÍA | UN | مسميات وهيكل الوظائف اﻷساسية من الفئة الفنية لقلم المحكمة الرتبة |
1.2 Población y estructura de la población por sexo y región, 1999* | UN | 1-2 السكان والهيكل السكاني من حيث نوع الجنس والمنطقة الإقليمية، 1999* |
Gracias a su experiencia en un gran departamento operativo, ha aplicado nuevos enfoques en materia de gestión, pago y estructura de la actuación profesional. | UN | ولما كانت لها خلفية اكتسبتها من عملها في إدارةٍ تنفيذيةٍ كبيرةٍ، فقد قامت بتنفيذ نُهُج جديدةٍ لإدارة الأداء، والأجور، والهيكل التنظيمي. |
CRECIMIENTO y estructura de la POBLACION | UN | النمو السكان والهيكل السكاني |
CRECIMIENTO y estructura de la POBLACION | UN | الفصل الخامس - النمو والهيكل السكانيان |
58. Es ineludible la necesidad de lograr que a nivel nacional e internacional se comprenda, y se decida tener en cuenta, la interdependencia que existe entre el desarrollo, el crecimiento y estructura de la población y el medio ambiente. | UN | ٥٨ - هناك حاجة ماسة إلى ايجاد تفاهم وطني ودولي بشأن مراعاة الترابط بين التنمية، والنمو السكاني والهيكل السكاني، فضلا عن البيئة، وإلى الالتزام بتحقيق ذلك. |
CRECIMIENTO y estructura de la POBLACIÓN | UN | النمو السكاني والهيكل السكاني |
CRECIMIENTO DEMOGRÁFICO y estructura de la POBLACIÓN | UN | زيادة السكان والهيكل السكاني |
V. CRECIMIENTO DEMOGRÁFICO y estructura de la POBLACIÓN | UN | خامسا - زيادة السكان والهيكل السكاني |
PERSONAL y estructura de la PLANTILLA DEL CUADRO ORGÁNICO DE LA SECRETARÍA DURANTE LA ETAPA DE FUNCIONAMIENTO | UN | مسميات وهيكل وظائف قلم المحكمة من الفئة الفنية أثناء مرحلة التشغيل |
DESIGNACIONES y estructura de la PLANTILLA DEL CUADRO DE SERVICIOS | UN | مسميات وهيكل الوظائف خلال المرحلة التشغيلية اﻷولى |
PERSONAL y estructura de la PLANTILLA DEL CUADRO ORGÁNICO EN EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE EL 1º DE | UN | ألقــاب وهيكل وظائف موظفي الفئة الفنية في الفترة من |
PERSONAL y estructura de la PLANTILLA DEL CUADRO DE SERVICIOS GENERALES EN EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE | UN | ألقاب وهيكل وظائف موظفي فئة الخدمات العامة في الفتــرة |
TÍTULOS y estructura de la PLANTILLA DEL CUADRO ORGÁNICO DE LA SECRETARÍA DEL TRIBUNAL PARA EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE | UN | ألقاب وهيكل وظائف موظفي قلم المحكمة من الفئة الفنية للفترة من |
TÍTULOS y estructura de la PLANTILLA DEL CUADRO DE SERVICIOS GENERALES DE LA SECRETARÍA DEL TRIBUNAL PARA EL PERÍODO | UN | ألقاب وهيكل وظائف موظفي قلم المحكمة من فئة الخدمات العامة للفتــرة |
Duración y estructura de la misión | UN | مدة البعثة وهيكلها |