Además, cada quinquenio se elaborará el informe del Secretario General sobre el examen y evaluación del Programa de Acción. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، سيتم، كل خمس سنوات، إعداد تقرير اﻷمين العام عن استعراض وتقييم برنامج العمل. |
Consideramos que debería encargarse a un organismo intergubernamental la responsabilidad de supervisar estrechamente la aplicación, vigilancia y evaluación del Programa de Acción. | UN | ونحن نرى أنه يبنغي أن تكون هناك وكالة حكومية دولية تضطلع بمسؤولية مراقبة التنفيذ عن كثب، ورصد وتقييم برنامج العمل. |
Vigilancia y evaluación del Programa de Acción en la CEPA: 2 puestos del cuadro orgánico, 2 puestos del cuadro de servicios generales | UN | رصد وتقييم برنامج العمل في اللجنة الاقتصادية لافريقيا: ٢ من الفئة الفنية، و ٢ من فئة الخدمات العامة |
La vigilancia y evaluación del Programa por esferas será una prioridad. | UN | وسيكون رصد وتقييم البرنامج المستند إلى المنطقة بمثابة أحد اﻷولويات. |
Se expresó especial preocupación por las deficiencias en la vigilancia y evaluación del Programa. | UN | وأعرب عن شدة القلق إزاء نقاط الضعف الموجودة في رصد البرنامج وتقييمه. |
LOS IMPEDIDOS Y LA FAMILIA Examen y evaluación del Programa de Acción | UN | استعراض وتقييم برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين |
El Fondo de Población de las Naciones Unidas está programando para principios de 2002 un examen y evaluación del Programa de Generaciones y Género de la CEPE. | UN | ويجري الآن تحديد أوائل عام 2002 كموعد لإجراء استعراض وتقييم برنامج اللجنة الاقتصادية لأوروبا المعني بالأجيال ونوع الجنس بمعرفة صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Informe del Secretario General sobre el examen y evaluación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos | UN | تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين |
Informe del Secretario General sobre el examen y evaluación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos | UN | تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم برنامج العمل العالمي بشأن الأشخاص المعوقين |
Actividades de monitoreo de la distribución de anticonceptivos, realizadas por medio de la Unidad de Monitoreo y evaluación del Programa Materno Infantil. | UN | :: تقوم وحدة رصد وتقييم برنامج الأم والطفل بأنشطة لرصد توزيع وسائل منع الحمل. |
También es un indicio alentador del reconocimiento cada vez mayor de la importancia de la participación de la juventud en la ejecución y evaluación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes. | UN | وهو أيضا مؤشر مشجع على الاعتراف المتنامي بأهمية مشاركة الشباب في تنفيذ وتقييم برنامج العمل العالمي للشباب. |
La División de Economía Doméstica es una subsección de la Dependencia de Asuntos de las Mujeres, que se encarga de la planificación, organización, ejecución y seguimiento y evaluación del Programa de Economía Doméstica. | UN | شعبة التدبير المنزلي فرع من فروع وحدة المرأة. وهي مسؤولة عن تخطيط وتنظيم وتنفيذ ورصد وتقييم برنامج التدبير المنزلي. |
Examen y evaluación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | استعراض وتقييم برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Examen y evaluación del Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad | UN | استعراض وتقييم برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين |
Examen y evaluación del Programa de Acción Mundial | UN | استعراض وتقييم برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين |
* Examen final de los progresos alcanzados y evaluación del Programa de Acción de Bruselas para los PMA | UN | :: استعراض نهائي للتقدم المحرز وتقييم برنامج عمل بروكسل لفائـدة أقـل البلدان نمواً |
El Comité de Seguimiento y evaluación del Programa común para la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. | UN | لجنة متابعة وتقييم البرنامج المشترك لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Otra preguntó si la vigilancia y evaluación del Programa serían diferentes de la práctica normal del FNUAP, según se sugería en el informe. | UN | وسأل وفد آخر إذا كان رصد وتقييم البرنامج سيختلف عن الممارسة الموحدة التي يتبعها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، كما يفترض ذلك التقرير. |
Se expresó especial preocupación por las deficiencias en la vigilancia y evaluación del Programa. | UN | وأعرب عن شدة القلق إزاء نقاط الضعف الموجودة في رصد البرنامج وتقييمه. |
8. Decide que el proceso preparatorio de su séptimo período de sesiones, dentro del formato y el programa convenidos, será de utilidad para la Comisión en la realización del examen y evaluación del Programa de Acción. | UN | ٨ - تقرر أن العملية التحضيرية لدورتها السابعة التي ستجري في إطار الصيغة والبرنامج الموافق عليهما للدورة، ستساعد اللجنة في إجراء الاستعراض والتقييم لبرنامج العمل. |
Examen y evaluación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Informe del Secretario General sobre el tercer examen y evaluación del Programa Mundial de Acción para los Impedidos | UN | تقرير اﻷمين العام عن ثالث استعراض وتقييم لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين |
f) Contribuya a la aplicación, examen, seguimiento y evaluación del Programa de cada país mediante un mejor proceso de coordinación con las demás organizaciones interesadas; | UN | )و( المساهمة في تنفيذ، واستعراض، ورصد، وتقييم كل برنامج قطري من خلال تحسين عملية التنسيق مع المنظمات اﻷخرى المعنية؛ |