Premio de Población de las Naciones Unidas y Fondo Fiduciario para el Premio de Población | UN | جائزة السكان والصندوق الاستئماني التابعان لﻷمم المتحدة |
Fondo Suplementario y Fondo Especial de la Convención | UN | الصندوق التكميلي والصندوق الخاص بالاتفاقية |
Banco Nórdico de Inversiones y Fondo Nórdico de Desarrollo | UN | مصرف الاستثمار والصندوق الإنمائي لبلدان الشمال اﻷوروبي |
1983 a 1987 Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) | UN | ١٩٨٣ إلى ١٩٨٧ منظمة اﻷغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
1983 a 1987 Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) | UN | 1983 إلى 1987 منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, Programa Mundial de Alimentos y Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola | UN | منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Fondos de inversión para el clima: Fondo para tecnologías no contaminantes y Fondo estratégico para el clima | UN | صناديق الاستثمار في مجال المناخ: صندوق التكنولوجيا النظيفة والصندوق الاستراتيجي للمناخ |
Fuente: Practical Action, Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional, Transaid y Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola, entre otras entidades. | UN | المصدر: فريق الإجراءات العملية ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة وترانز إيد والصندوق الدولي للتنمية الزراعية من جملة مصادر. |
Ingresos en concepto de intereses y Fondo de reserva para el capital de operaciones | UN | رصيد إيرادات الفوائد والصندوق الاحتياطي لرأس المال المتداول |
VII. CONTRIBUCIONES VOLUNTARIAS y Fondo FIDUCIARIO | UN | سابعا - التبرعات والصندوق الاستئماني |
V. CONTRIBUCIONES VOLUNTARIAS y Fondo FIDUCIARIO | UN | خامسا - التبرعات والصندوق الاستئماني |
Federación Mundial de la Juventud Democrática y Fondo Mundial para la Naturaleza. | UN | الاتحاد العالمي للشباب الديمقراطي والصندوق العالمي للطبيعة. Page |
1995/53 Servicios de asesoramiento y Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos | UN | ١٩٩٥/٥٣ الخدمات الاستشارية والصندوق الطوعي للتعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان |
7/CP.1 Fondo Suplementario y Fondo Especial de la Convención 37 | UN | ٧/م أ-١ الصندوق التكميلي والصندوق الخاص بالاتفاقية ٧٣ |
7/COP.1 Fondo Suplementario y Fondo Especial de la Convención | UN | ٧/م أ-١ الصندوق التكميلي والصندوق الخاص للاتفاقية |
1995/53 Servicios de asesoramiento y Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos | UN | ١٩٩٥/٥٣ الخدمات الاستشارية والصندوق الطوعي للتعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان |
VII. Posibilidades de absorción de los gastos y Fondo | UN | سابعا - إمكانية الاستيعاب وصندوق الطوارئ |
Servicios de asesoramiento, cooperación técnica y Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني وصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان |
Excepcionalmente la naturaleza de un caso puede llevar al Comité a tratar conjuntamente algún aspecto de admisibilidad y Fondo (por ejemplo, cuando se argumenta por un Estado que no se han agotado los recursos internos y la petición presentada se fundamenta en denegación de justicia), pero en todo caso la competencia es lo primero que se resuelve. | UN | وربما تظهر الحاجة في ظروف استثنائية، في ضوء طبيعة قضية معينة، إلى أن تنظر اللجنة في بعض الجوانب المتعلقة بالمقبولية وفي الأسس الموضوعية في آن واحد (عندما تدفع دولة ما على سبيل المثال، بأن سبل الانتصاف المحلية لم تُستنفد ويكون موضوع الشكوى إنكار العدالة) ولكن لا بد من حسم مسألة الاختصاص أولاً في جميع الأحوال. |
935 Intereses devengados 1 343 Capital de operaciones y Fondo de | UN | فوائد متراكمة صندوق رأس المال المتداول والضمان |
Según la autora, dicha orden cumplía todos los requisitos de forma y Fondo. | UN | فقد توافرت في هذا الأمر جميع الشروط الشكلية والموضوعية المطلوبة. |
Esas disparidades también influyen en la concepción generalmente aceptada del derecho internacional de los derechos humanos cuya estructura y Fondo pueden presentar obstáculos -o perpetuar- que impiden alcanzar la igualdad de la mujer. | UN | وتؤثر هذه الاختلالات أيضاً في الفهم المقبول عامة لقانون حقوق الإنسان الدولي الذي قد يشكل هيكله ومضمونه عقبات تعترض سبيل مساواة المرأة أو قد يحافظ على هذه العقبات. |
C. Fondo del Programa Anual y Fondo del Presupuesto Ordinario | UN | الأرقام المتعلقة بصندوق البرامج السنوية وصندوق البرامج التكميلية، مجتمعَين |