"y gastos del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومصروفات
        
    • ونفقاته
        
    • والنفقات في
        
    • ونفقات فترة
        
    • والنفقات عن
        
    • والمصروفات في إطار
        
    • والنفقات الوارد في
        
    • والنفقات لفترة
        
    • والنفقات لبرنامج
        
    • ونفقات صندوق
        
    • ونفقات هيئة
        
    • ونفقاتها في
        
    Los sueldos y gastos del Ombudsman y su personal serán determinados y pagados por la Asamblea de Kosovo. UN تتولى جمعية كوسوفو تحديد ودفع مرتبات ومصروفات أمين المظالم وموظفيه.
    Ingresos y gastos del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN إيرادات ومصروفات صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الأموال الموجهة لتكاليف الدعم البرنامجي
    4. El cuadro 1 muestra los ingresos y gastos del Fondo en 1993, junto con los datos correspondientes a 1992 para fines de comparación. UN ٤ - يوضح الجدول ١ إيرادات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ونفقاته في عام ١٩٩٣ بالمقارنة بعام ١٩٩٢.
    El Secretario General solicita que se autorice establecer una cuenta especial multianual que registre los ingresos y gastos del proyecto de planificación de los recursos institucionales. UN 73 - يطلب الأمين العام التفويض بإنشاء حساب خاص متعدد السنوات لتسجيل إيرادات مشروع تخطيط موارد المؤسسة ونفقاته.
    Fondos fiduciarios: ingresos y gastos del FNUAP en 1998 y 1999 UN الجدول 9 الصناديق الاستئمانية: الإيرادات والنفقات في عامي 1998 و 1999
    Ingresos y gastos del Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal UN إيرادات ومصروفات صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Debe hacerse un análisis por zona geográfica de los ingresos y gastos del grupo, especificando los elementos del activo y del pasivo, así como los acontecimientos importantes que se hayan producido. UN وينبغي اجراء تحليل بحسب اﻷقسام الجغرافية لدخل ومصروفات المجموعة، مع ايراد معلومات محددة عن اﻷصول والخصوم وما يتصل بها من تطورات هامة؛
    Por último, no le resulta clara la razón por la cual el reembolso del apoyo administrativo y de programas a las operaciones y gastos del Fondo de Donaciones para Fines Especiales no se estableció a la tasa ordinaria del 13%, como se recomendó en varias auditorías. UN وفي الختام، قالت إنه من غير الواضح لها أسباب عدم تحديد سداد تكاليف الدعم البرنامجي والإداري للعمليات ومصروفات صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة بمعدل موحد يبلغ 13 في المائة، على النحو الموصى به في عدد من عمليات مراجعة الحسابات.
    Garantizar la gestión y administración financieras de la Secretaría: controlar y dar seguimiento a los ingresos y gastos del presupuesto, incluso las contribuciones de las Partes y los donantes; elaborar cartas de acuerdo y memoranda de entendimiento; preparar viajes de la Secretaría; archivar la correspondencia, contratar nuevo personal. UN ضمان الإدارة المالية والإدارة العامة للأمانة: رصد ومتابعة إيرادات ومصروفات الميزانية، بما في ذلك المساهمات المقدمة من الأطراف والمانحين؛ وإعداد الاتفاقات ومذكرات التفاهم؛ والتحضير لسفر أعضاء الأمانة؛ وتنظيم المراسلات، وتوظيف موظفين جدد.
    Gestión y administración financieras de la Secretaría: vigilancia y seguimiento de ingresos y gastos del presupuesto, incluidas las cuotas de las Partes y las contribuciones de los donantes; establecimiento de cartas de acuerdo y memoranda de entendimiento; preparación de viajes de la Secretaría; archivo de la correspondencia; contratación de nuevo personal. UN الإدارة المالية والإدارة العامة للأمانة: رصد ومتابعة إيرادات ومصروفات الميزانية، بما في ذلك المساهمات المقدمة من الأطراف والمانحين؛ وإعداد الاتفاقات ومذكرات التفاهم؛ والتحضير لسفر أعضاء الأمانة؛ وتنظيم المراسلات، وتوظيف موظفين جدد.
    7. Ingresos y gastos del INAMU 56 UN 7 - إيرادات المعهد الوطني للمرأة ونفقاته 67
    Ingresos y gastos del INAMU UN إيرادات المعهد الوطني للمرأة ونفقاته
    Anteriormente, todas las contribuciones y adquisiciones conexas se contabilizaban como ingresos y gastos del UNFPA respectivamente, y el saldo al final del ejercicio figuraba como saldo de fondos. UN وفي السابق، كانت هذه المساهمة بكاملها وما يتصل بها من مشتريات تحتسب في إيرادات الصندوق ونفقاته على التوالي، ويرد الرصيد في نهاية السنة على أنه رصيد مالي.
    El equipo encargado del proyecto habitualmente presenta al comité directivo información sobre la situación del proyecto, que incluye los logros, riesgos, y gastos del proyecto efectivamente realizados, comparados con la habilitación total de créditos. UN ويقدم فريق المشروع إلى اللجنة التوجيهية بانتظام معلومات عن حالة المشروع، تشمل إنجازات المشروع ومخاطره ونفقاته الفعلية مقارنةً بالمخصصات الإجمالية.
    Presupuestos, fondos y gastos del ACNUR, 2000 a 2008 UN ميزانيات المفوضية والمبالغ المتاحة والنفقات في الفترة من 2000 إلى 2009
    Programas generales de 1992 - Consignaciones y gastos del programa anual al 31 de diciembre de 1992 58 UN البرامج العامة - الاعتمادات والنفقات في إطار البرنامج السنوي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢
    Consignaciones y gastos del programa anual al 31 de diciembre de 1992 UN الاعتمادات والنفقات في إطار البرنامج السنوي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢
    B. Presupuesto para el bienio 1994-1995 y gastos del bienio 1992-1993 UN الهيكل المالي ميزانيـة فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ونفقات فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    9. En el gráfico I.1 y en el cuadro I.1 se resume la información sobre los ingresos y gastos del bienio. UN 9 - ويرد موجز للإيرادات والنفقات عن فترة السنتين في الشكل الأول - 1 والجدول الأول - 1.
    El cuadro 7 contiene información sobre los ingresos y gastos del Fondo de Bonn al 30 de junio de 2002. UN ويورد الجدول 7 معلومات عن الإيرادات والمصروفات في إطار صندوق بون حتى 30 حزيران/يونيه 2002.
    Los recursos financieros de que dispuso la Escuela Superior en 2003, 2004 y el primer semestre de 2005 figuran en el resumen del total de ingresos y gastos del cuadro 13, infra. UN 43 - ويبين موجز الإيرادات والنفقات الوارد في الجدول 13 أدناه الموارد المالية المتاحة للكلية في عامي 2003 و 2004 والنصف الأول من عام 2005.
    Cuadro 2 Consignaciones y gastos del presupuesto para el bienio 1992-1993 UN الجدول ٢ - اعتمادات الميزانية والنفقات لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    Gráfico III.9 Resumen de los ingresos y gastos del Programa de los Voluntarios de las Naciones Unidas en el bienio terminado UN موجز الإيرادات والنفقات لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Ingresos y gastos del Fondo del Programa de las Naciones Unidas UN إيرادات ونفقات صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبــة الدوليـة للمخـدرات
    Otras leyes contienen una regla supletoria en virtud de la cual, cuando el laudo no contiene una disposición relativa a las costas y no existe un laudo adicional relativo a las costas del arbitraje, cada parte deberá soportar los gastos judiciales y de otro tipo que le correspondan, y por partes iguales los honorarios y gastos del tribunal. UN وتنص قوانين أخرى على قاعدة احترازية تقتضي بأنه في حال عدم تناول مسألة التكاليف في قرار التحكيم وفي حال عدم اصدار قرار تحكيم اضافي يتناول تكاليف التحكيم ، يكون كل طرف مسؤولا عن دفع ما يترتب عليه من نفقات قانونية وغيرها ، وكذلك عن دفع نصيب متساو من أتعاب ونفقات هيئة التحكيم .
    Cuadro 4 Demanda y gastos del programa dentro de la actividad reducción de la pobreza UN الجدول 4: الطلب على البرامج ونفقاتها في إطار الممارسة المتعلقة بالحد من الفقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus