"y gestión integrada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والإدارة المتكاملة
        
    Modernización y gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas UN التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة
    Modernización y gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas y examen a fondo de las actividades de biblioteca UN التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة واستعراض معمّق لأنشطة المكتبات
    Modernización y gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas: nuevas orientaciones estratégicas UN التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة: توجيهات استراتيجية جديدة
    Bibliotecas de las Naciones Unidas que forman parte del Comité Directivo para la modernización y gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas UN مكتبات الأمم المتحدة المشاركة في اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة
    Modernización y gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas: actualización de las nuevas orientaciones estratégicas UN التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة: استيفاء التوجيهات الاستراتيجية الجديدة
    Bibliotecas de las Naciones Unidas que forman parte del Comité Directivo para la modernización y gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas UN مكتبات الأمم المتحدة المشاركة في اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة
    Ciudades ecológicas y gestión integrada de desechos sólidos UN المدن الإيكولوجية والإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة
    Publicaciones no periódicas: contabilidad del agua y gestión integrada de los recursos hídricos UN منشورات غير متكررة: المحاسبة المائية والإدارة المتكاملة للموارد المائية
    Espera con interés el examen exhaustivo del efecto de las iniciativas tomadas por el Comité Directivo para la Modernización y gestión integrada de las Bibliotecas de las Naciones Unidas que se realizará en el siguiente período de sesiones del Comité de Información. UN وأضاف قائلا إنه يتطلع إلى إجراء دراسة دقيقة في الدورة التالية للجنة الإعلام للأثر الناتج عن المبادرات التي تضطلع بها اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة.
    Las bibliotecas de las Naciones Unidas representadas en el Comité Directivo para la modernización y gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas comprenden 10 instituciones separadas: UN تضم مكتبات الأمم المتحدة الممثلة في اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة عشر مؤسسات منفصلة وهي:
    Las bibliotecas de las Naciones Unidas representadas en el Comité Directivo para la modernización y gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas comprenden 10 instituciones independientes: UN مكتبات الأمم المتحدة العشر المنفصلة والممثلة في اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة هي كما يلي:
    La Junta considera que el ACNUR debe utilizar la nueva información disponible en el marco de las IPSAS para establecer un sistema más sólido de coordinación de su inventario y gestión integrada de los suministros a nivel mundial. UN ويرى المجلس أنه يتعين على المفوضية استخدام المعلومات الجديدة المتاحة في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لإنشاء نظام أقوى للتنسيق العالمي لإدارة مخزوناتها والإدارة المتكاملة للإمدادات.
    b) Creación de capacidad, cooperación y coordinación regionales y gestión integrada de los océanos. UN (ب) بناء القدرات والتعاون الإقليمي والإدارة المتكاملة للمحيطات.
    d) Modernización y gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas (A/AC.198/2003/5); UN (د) التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة (A/AC.198/2003/5)؛
    Un representante del Departamento presentó el informe del Secretario General sobre la modernización y gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas (A/AC.198/2003/5). UN 58 - وعرض ممثل للإدارة تقرير الأمين العام عن التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة (A/AC.198/2003/5).
    La conferencia se centró en el modo de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con el agua y los objetivos en materia de saneamiento y gestión integrada de los recursos hídricos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo. En el 13° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible se informará sobre los resultados de la conferencia. UN وركز المؤتمر على كيفية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمياه وأهداف مؤتمر قمة جوهانسبرغ المعني بالتنمية المستدامة فيما يتعلق بالإصحاح والإدارة المتكاملة للموارد المائية، وستقدَّم نتائج المؤتمر إلى الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    c) Informe del Secretario General sobre la modernización y gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas: nuevas orientaciones estratégicas (A/AC.198/2005/4); UN (ج) تقرير الأمين العام عن التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة: اتجاهات استراتيجية جديدة (A/AC.198/2005/4)؛
    20. En África, las iniciativas en curso para la rehabilitación de las tierras degradadas consisten en actividades de reforestación, conservación del suelo y gestión integrada de los recursos hídricos. UN 20- في أفريقيا، تركز المبادرات الجاري تنفيذها من أجل استصلاح الأراضي المتردية على إعادة التحريج وحفظ التربة والإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    11. Casi la totalidad de los países ha hecho avances en materia de agrosilvicultura sostenible, prevención de la degradación de la tierra, rehabilitación de zonas afectadas y gestión integrada de los recursos suelo y agua. UN 7- وأحرزت البلدان جميعها تقريباً تقدماً في مجال الحراجة الزراعية، ومنع تردي التربة، وإعادة تأهيل المناطق المتضررة والإدارة المتكاملة للتربة وموارد المياه.
    Teniendo en cuenta las conclusiones y recomendaciones de un estudio independiente, se aprobaron los tres ejes prioritarios de los programas, a saber: ciudades resilientes que usan los recursos de forma eficiente, movilidad y transporte sostenibles y gestión integrada de desechos. UN واستُرشد بنتائج وتوصيات استعراض مستقل في عملية لتحديد الأولويات أسفرت عن اعتماد ثلاث أولويات للبرامج، وهي: إقامة مدن تستخدم الموارد بكفاءة وقادرة على الصمود، ووسائل النقل والتنقل المستدامة، والإدارة المتكاملة للنفايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus