"y hasta ahora" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وحتى الآن
        
    • و حتى الآن
        
    • وحتّى الآن
        
    • و حتى الان
        
    • المرحلة ثمة
        
    • ولحد الآن
        
    • ولحدّ الآن
        
    • وإلى حد الآن
        
    Nos has tenido siguiéndolo desde que regresó, y hasta ahora no hemos visto ninguna prueba de él comunicándose con nadie sospechoso. Open Subtitles لقد جلعتنا نتعقبه منذ ان عاد وحتى الآن لم نر دليلا على انه يتواصل مع احد مشتبه به
    y hasta ahora, solo ha habido unas pocas excepciones. TED وحتى الآن لا توجد إلا استثناءات قليلة جدًًا.
    que hacen lo opuesto. Y, hasta ahora, esta balanza se ha inclinado a favor de los humanos. TED وحتى الآن ، هذا التوازن تلاشى لصالح الكائن البشري.
    y hasta ahora, hemos podido apoyar a 900 mujeres en 24 aldeas de Pakistán. TED و حتى الآن تمكنا من دعم ٩٠٠ امرأة في ٢٤ قرية حول باكستان
    Hemos tenido mejor suerte con las escuelas privadas, y hasta ahora estamos investigando 240 hombres que encajan con el perfil de Trinidad. Open Subtitles كان حظّنا أوفر مع المدارس الخاصّة وحتّى الآن لدينا 240 رجلاً يطابق وصفهم قاتل الثالوث
    Hay elecciones la semana próxima y hasta ahora Bill Parker se postula sin oposición. Open Subtitles هناك انتخابات الاسبوع المقبل، وحتى الآن بيل باركر يستخدم بالتزكية.
    Hay gente que no encaja en el molde y, hasta ahora... Open Subtitles حسنا، بعض الناس لم يلائموا القالب فقط، وحتى الآن
    y hasta ahora, Shane ha sido demasiado cuidadoso como para que eso ocurra. Open Subtitles وحتى الآن شاين كان حريصاً على ألا يحدث هذا
    Investigué la victimología y hasta ahora no hay nada que vincule a las familias. Open Subtitles كنت أنظر لسيرة الضحايا وحتى الآن لا يوجد شيئ يربط بين العائلات إنتماءات سياسية مختلفة
    Es ésta. Eran 4:00, y hasta ahora, todos habíamos hecho lo imposible. Open Subtitles كانت الساعة الرابعة وحتى الآن جميعنا عملنا المستحيل
    jalar las redes es un trabajo duro, y hasta ahora no hay un pez a la vista. Open Subtitles شد الشباك هو العمل الشاق وحتى الآن لا توجد أسماك في الافق
    y hasta ahora, usted es el único que sabemos que le acercó un cuchillo. Open Subtitles وحتى الآن أنت الوحيد الذي نعرف أنه حمل سكين عليها
    Una sirvienta del hotel encontró su cuerpo esta mañana y hasta ahora, la policía no tiene pistas. Open Subtitles عاملة الفندق وجدت جثته مبكراً هذا الصباح وحتى الآن الشرطة ليس لديها أدلة
    Han salido un período corto de tiempo, y hasta ahora no te ha dado razón para dudar de su carácter. Open Subtitles أنتما تواعدتما لفترة قصيرة فقط وحتى الآن لم يعطك أي سبب لتشكي بشخصيته
    y hasta ahora en los casos de H5N1 en personas, las infecciones bacteriales similares no han sido un problema. TED و حتى الآن في حالات الH5N1 بين البشر لم تمثل الأمراض البكتيرية المماثلة مشكلة على الإطلاق.
    y hasta ahora siempre ha vuelto a mí. Open Subtitles لا أستـطيع إيقافه .و حتى الآن يعود لي دائماً
    y hasta ahora, no te he visto dar señal de que tengas valores propios. Open Subtitles و حتى الآن لم أشاهد أي جزء تمتلكين فيه أي قيم في حياتك
    Estamos a mitad de otro barrido en el cuarto de evidencias y hasta ahora no encontramos una mierda. Open Subtitles انتصفنا في بحثٍ آخر لغرفة الأدلّة وحتّى الآن لم نجد شيئًا
    y hasta ahora, han quedado 3 magos. Así que el poder de tu Último Dragon, decrece en 1500 puntos. Open Subtitles و حتى الان يوجد ثلاثه فى المقبره لذلكم يفقد تنينك الغالى
    El Equipo de Tareas Interinstitucional ha tenido un excelente funcionamiento en la práctica y hasta ahora sus problemas de colaboración han sido escasos o nulos. UN وكان أداء فرقة العمل ﻷعمالها في الواقع جيد جدا وإن كانت قد واجهت في هذه المرحلة ثمة مشاكل في مجال التعاون فهي قليلة.
    y hasta ahora esta yendo bien. Open Subtitles ولحد الآن الوضع جيّد
    y hasta ahora no hemos podido... Open Subtitles فاتضح أنه فر من البلدة ...وإلى حد الآن لم نقدر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus