Estaba buscando un boli, y he visto este artículo en el escritorio. | Open Subtitles | كنت ابحث عن قلم ، ورأيت هذه المقالة على المكتب |
He sido testigo de la firmeza de su compromiso para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio y he visto la importante labor que llevan a cabo en las comunidades. | UN | فشهدت قوة التزامهم بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ورأيت العمل الهام الذي تم الاضطلاع به على صعيد المجتمعات المحلية. |
y he visto destellos de este futuro, y sé que es posible. | TED | ولقد رأيت لمحات من هذا المستقبل، وأعلم أنه ممكن. |
Soy abogado de derechos civiles, y he visto algunas cosas horribles en el mundo. | TED | أنا محامي حقوق مدنية، ولقد رأيت بعض الأشياء المروّعة في العالم. |
Soy bioquímica molecular de formación, y he visto muchos de estos dibujos. | TED | أنا أخصائية أحياء جزيئية بالتدريب وقد رأيت كثيرًا من أنواع هذه الرسوم. |
Gloria, pasaba por aquí y he visto esto en la puerta, aquí tienes. | Open Subtitles | غلوريا,كنت مارة من هنا و رأيت هذا خارج بابك لذا تفضلي |
He ido a sus ciudades y he visto los altares en los cuales sacrifican el futuro de sus niños a los dioses de la ciencia. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى مدنهم و لقد رأيت المذابح التى يضحون بها بمستقبل أطفالهم لآلهة العلوم |
y he visto de primera mano cómo EE. UU. ha implementado un sistema de orden humano en la frontera para México. | TED | ورأيت بنفسي كيف وضعت أمريكا نظامًا إنسانيًا على الحدود للمكسيكيين. |
y he visto cómo el interés social multiplica el impacto de nuestro trabajo. | TED | ورأيت الفائدة الاجتماعية تضاعف تأثير حركتنا. |
Lo único que adoro y he visto muy poco de ello en la vida es la capacidad del hombre de hacer trabajos como el suyo. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي اعبد ورأيت حتى القليل منه في الحياة هو قدرة رجل على أن ينتجع عمل يماثل عملك |
He estado en Berlín y he visto manifestaciones nazis, pero no me había dado cuenta de que había llegado tan lejos. | Open Subtitles | انت تعلم كنت لتووى فى برلين ورأيت بعض مظاهر النازيه لكنني لم أكن أدرك انها قد تذهب إلى هذا الحد |
Llevo más de un año exterminando vampiros y he visto cosas terribles, pero... | Open Subtitles | .. إنني أقتل مصّاصي الدماء منذ عام .. ورأيت أشياء أسوأ من السوء نفسه |
Fue la mierda más perturbadora que he visto en toda mi vida, y he visto mierdas bastante perturbadoras. | Open Subtitles | لقد كان أكثر شئ مفزع رأيته في حياتي ولقد رأيت أشياء مفزعه كثيره |
y he visto cómo le miras. | Open Subtitles | ولقد رأيت تلك الطريقة التي تنظرين به إليه |
y he visto cosas y he hecho cosas, y no voy a pedir perdón por esto porque ahora tengo grifos de oro, un sombrero para cada día de la semana, y puedo comer ternera a la bourgignon si me apetece. | Open Subtitles | ولقد رأيت أشياء وفعلت أشياء، ولا أعتذر عن هذا لأنّني أمتلك الآن حنفيّات من الذهب، |
Veo espíritus, aferrados a la Tierra, y he visto a Colleen. | Open Subtitles | أنا أرى الأرواح الأرواح المتصلة بالأرض وقد رأيت كولين |
y he visto la toalla de los Medias Rojas... Los vasos... y elpapel sanitario de los yankees... | Open Subtitles | و رأيت مناشف و صحون الجوارب الحمراء و الكاسات وورق المرحاض الأمريكي |
He estado aquí por ocho meses, y he visto el sol sólo dos veces. | Open Subtitles | لقد مضى علىّ ، حوالى 8 أشهر و لقد رأيت الشمس ، مرتين فحسب |
Yo he estado en Washington, y he visto las escuelas en los ghettos. | Open Subtitles | أنا قَدْ كُنْتُ في واشنطن العاصمة وأنا رَأيتُ المَدارِسَ وأحياء الأقليات |
y he visto suficientes habitaciones blancas con el Intersect para saber que tienen uno. | Open Subtitles | ورأيتُ ما يكفي من غرف التداخل البيضاء لكي أعرف أنّ لديهم واحدة. |
Oh, yeah, Timmy, esto es como, la pagina web más buena que he visto y he visto cuatro. Oh | Open Subtitles | اجل , هذا افضل موقع للزفاف قد رأيتة من قبل و قد رأيت اربعة ها هى |
y he visto más... y peores atrocidades que ésta. | Open Subtitles | وأنا رأيت أكثر من ذلك بكثير أعمال وحشية أسوأ جدا من هذه |
He recorrido el mundo entero y he visto mucha gente y lugares. | Open Subtitles | اننى طفت حول العالم كله وشاهدت العديد من الاماكن و العديد من الناس |
y he visto lo que un fiscal de distrito puede hacerle a un testigo pericial. | Open Subtitles | و رأيتُ ما يمكنُ أن يفعلهُ وكيلُ النيابةِ لشاهدٍ خبيرٍ. |
y he visto a un escudero desarmado sacándose una lanza del cuerpo... para defender a un caballo moribundo. | Open Subtitles | و رايت ايضا اناسا اكثر فقرا من هؤلاء وهم عزل من السلاح يسحبون رماحا من اجسادهم ليدافعوا عن احصنتهم حتي الموت |