"y he visto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ورأيت
        
    • ولقد رأيت
        
    • وقد رأيت
        
    • و رأيت
        
    • و لقد رأيت
        
    • وأنا رَأيتُ
        
    • ورأيتُ
        
    • و قد رأيت
        
    • وأنا رأيت
        
    • وشاهدت
        
    • و رأيتُ
        
    • و رايت
        
    Estaba buscando un boli, y he visto este artículo en el escritorio. Open Subtitles كنت ابحث عن قلم ، ورأيت هذه المقالة على المكتب
    He sido testigo de la firmeza de su compromiso para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio y he visto la importante labor que llevan a cabo en las comunidades. UN فشهدت قوة التزامهم بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ورأيت العمل الهام الذي تم الاضطلاع به على صعيد المجتمعات المحلية.
    y he visto destellos de este futuro, y sé que es posible. TED ولقد رأيت لمحات من هذا المستقبل، وأعلم أنه ممكن.
    Soy abogado de derechos civiles, y he visto algunas cosas horribles en el mundo. TED أنا محامي حقوق مدنية، ولقد رأيت بعض الأشياء المروّعة في العالم.
    Soy bioquímica molecular de formación, y he visto muchos de estos dibujos. TED أنا أخصائية أحياء جزيئية بالتدريب وقد رأيت كثيرًا من أنواع هذه الرسوم.
    Gloria, pasaba por aquí y he visto esto en la puerta, aquí tienes. Open Subtitles غلوريا,كنت مارة من هنا و رأيت هذا خارج بابك لذا تفضلي
    He ido a sus ciudades y he visto los altares en los cuales sacrifican el futuro de sus niños a los dioses de la ciencia. Open Subtitles لقد ذهبت إلى مدنهم و لقد رأيت المذابح التى يضحون بها بمستقبل أطفالهم لآلهة العلوم
    y he visto de primera mano cómo EE. UU. ha implementado un sistema de orden humano en la frontera para México. TED ورأيت بنفسي كيف وضعت أمريكا نظامًا إنسانيًا على الحدود للمكسيكيين.
    y he visto cómo el interés social multiplica el impacto de nuestro trabajo. TED ورأيت الفائدة الاجتماعية تضاعف تأثير حركتنا.
    Lo único que adoro y he visto muy poco de ello en la vida es la capacidad del hombre de hacer trabajos como el suyo. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي اعبد ورأيت حتى القليل منه في الحياة هو قدرة رجل على أن ينتجع عمل يماثل عملك
    He estado en Berlín y he visto manifestaciones nazis, pero no me había dado cuenta de que había llegado tan lejos. Open Subtitles انت تعلم كنت لتووى فى برلين ورأيت بعض مظاهر النازيه لكنني لم أكن أدرك انها قد تذهب إلى هذا الحد
    Llevo más de un año exterminando vampiros y he visto cosas terribles, pero... Open Subtitles .. إنني أقتل مصّاصي الدماء منذ عام .. ورأيت أشياء أسوأ من السوء نفسه
    Fue la mierda más perturbadora que he visto en toda mi vida, y he visto mierdas bastante perturbadoras. Open Subtitles لقد كان أكثر شئ مفزع رأيته في حياتي ولقد رأيت أشياء مفزعه كثيره
    y he visto cómo le miras. Open Subtitles ولقد رأيت تلك الطريقة التي تنظرين به إليه
    y he visto cosas y he hecho cosas, y no voy a pedir perdón por esto porque ahora tengo grifos de oro, un sombrero para cada día de la semana, y puedo comer ternera a la bourgignon si me apetece. Open Subtitles ولقد رأيت أشياء وفعلت أشياء، ولا أعتذر عن هذا لأنّني أمتلك الآن حنفيّات من الذهب،
    Veo espíritus, aferrados a la Tierra, y he visto a Colleen. Open Subtitles أنا أرى الأرواح الأرواح المتصلة بالأرض وقد رأيت كولين
    y he visto la toalla de los Medias Rojas... Los vasos... y elpapel sanitario de los yankees... Open Subtitles و رأيت مناشف و صحون الجوارب الحمراء و الكاسات وورق المرحاض الأمريكي
    He estado aquí por ocho meses, y he visto el sol sólo dos veces. Open Subtitles لقد مضى علىّ ، حوالى 8 أشهر و لقد رأيت الشمس ، مرتين فحسب
    Yo he estado en Washington, y he visto las escuelas en los ghettos. Open Subtitles أنا قَدْ كُنْتُ في واشنطن العاصمة وأنا رَأيتُ المَدارِسَ وأحياء الأقليات
    y he visto suficientes habitaciones blancas con el Intersect para saber que tienen uno. Open Subtitles ورأيتُ ما يكفي من غرف التداخل البيضاء لكي أعرف أنّ لديهم واحدة.
    Oh, yeah, Timmy, esto es como, la pagina web más buena que he visto y he visto cuatro. Oh Open Subtitles اجل , هذا افضل موقع للزفاف قد رأيتة من قبل و قد رأيت اربعة ها هى
    y he visto más... y peores atrocidades que ésta. Open Subtitles وأنا رأيت أكثر من ذلك بكثير أعمال وحشية أسوأ جدا من هذه
    He recorrido el mundo entero y he visto mucha gente y lugares. Open Subtitles اننى طفت حول العالم كله وشاهدت العديد من الاماكن و العديد من الناس
    y he visto lo que un fiscal de distrito puede hacerle a un testigo pericial. Open Subtitles و رأيتُ ما يمكنُ أن يفعلهُ وكيلُ النيابةِ لشاهدٍ خبيرٍ.
    y he visto a un escudero desarmado sacándose una lanza del cuerpo... para defender a un caballo moribundo. Open Subtitles و رايت ايضا اناسا اكثر فقرا من هؤلاء وهم عزل من السلاح يسحبون رماحا من اجسادهم ليدافعوا عن احصنتهم حتي الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus